Exemples d'utilisation de "крепятся" en russe
К задней части трубы приварена круглая металлическая плита такой же толщины и диаметра, к которой крепятся стабилизаторы, изготовленные из мягкой стали.
A circular metal plate of the same thickness and diameter is welded to the rear of the tube, to which is further attached a mild steel fin assembly.
Лицевая панель — это пластмассовая крышка, которая крепится к передней части предыдущей версии консоли Xbox 360.
The faceplate is a plastic cover attached to the front of the original Xbox 360 console.
КСГМГ не должен крепиться к автотранспортному средству или прицепу, кроме как временно для обеспечения безопасности во время перевозки.
the IBC should not be fastened to a motor vehicle or trailer, other than temporarily for safety in transport.
На стенах должны иметься ручки для инвалидов, а также должна быть обеспечена хорошая устойчивость и надежное крепление оборудования.
Handgrips for disabled persons should be fixed to the walls and attention given to ensuring that the fittings are quite stable and firmly attached.
Съемные резервуары не должны крепиться к транспортному средству или прицепу, кроме как временно для обеспечения безопасности во время перевозки.
The portable receptacles shall not be fastened to a vehicle or trailer, other than temporarily for safety during carriage.
К настоящему докладу прилагается самый последний проект гтп, касающихся дверных замков и элементов крепления дверей, включая все соответствующие добавления.
Attached to this report is the most current draft of the door lock and door component gtr, including all associated appendices.
Говорит Сураев: «Мы, в отличие от американцев и японцев, очень серьезно относимся к креплению груза, как в условиях ядерной войны.
According to Suraev: “We, unlike the Americans and Japanese, attach cargo seriously, like for a nuclear war.
Нам известно, что они использовались для оттиска изображений на глиняных ярлычках, которые крепились к сверткам, пересылаемым из одного места в другое.
We know that these were used for stamping clay tags that were attached to bundles of goods that were sent from one place to the other.
Наружная поверхность блока, к которой крепится деформируемое препятствие, должна быть плоской и сплошной по высоте и ширине и должна быть установлена вертикально ± 1°и перпендикулярно ± 1°к оси подъездного пути транспортного средства.
The front face of the surface to which the deformable barrier is attached shall be flat and continuous over the height and width of the face and shall be vertical ± 1°and perpendicular ± 1°to the axis of the run-up track.
При наличии детских удерживающих устройств с планками или дополнительных устройств, фиксируемых на креплениях, которые официально утверждены на основании Правил № 14 и у которых рабочее положение не подпадает под действие Правил № 14, применяются следующие положения:
In the case of child restraining devices utilizing bars, or extra devices attached to the anchorages approved under Regulation No. 14, which move the effective anchorage position outside the field of Regulation No. 14, the following points shall apply:
Под " крюком верхнего страховочного троса ISOFIX " подразумевается соединитель верхнего страховочного троса ISOFIX, обычно используемый для установки лямки верхнего страховочного троса ISOFIX на креплении верхнего страховочного троса ISOFIX, как это указано на чертеже 3 в Правилах № 14.
" ISOFIX top tether hook " means an ISOFIX top tether connector typically used to attach an ISOFIX top tether strap to an ISOFIX top tether anchorage as defined in figure 3 of Regulation No. 14.
если при отсутствии направляющего устройства для лямки ремень проходит от пользователя непосредственно ко втягивающему устройству, прикрепленному к кузову транспортного средства или к каркасу сиденья, точкой эффективного крепления ремня считается пересечение оси катушки, на которую наматывается лямка, с плоскостью, проходящей через центральную линию лямки на катушке;
where the belt runs directly from the wearer to a retractor attached to the vehicle structure or the seat structure without an intervening strap guide, the effective belt anchorage shall be considered as being the intersection of the axis of the reel for storing the strap with the plane passing through the centre line of the strap on the reel;
если при отсутствии направляющего устройства для лямки ремень проходит от пользователя непосредственно ко втягивающему устройству, прикрепленному к кузову транспортного средства или к каркасу сиденья, то точкой эффективного крепления ремня считается пересечение оси катушки, на которую наматывается лямка, с плоскостью, проходящей через центральную линию лямки на катушке;
where the belt runs directly from the wearer to a retractor attached to the vehicle structure or the seat structure without an intervening strap guide, the effective belt anchorage shall be considered as being the intersection of the axis of the reel for storing the strap with the plane passing through the centre line of the strap on the reel;
Если источник света может занимать два различных положения, то части, предназначенные для крепления источника света к отражателю, должны быть спроектированы и сконструированы таким образом, чтобы в каждом из этих двух положений источник света устанавливался с такой же точностью, которая требуется для фар, предназначенных только для одного направления движения.
Where two different setting positions are provided for the light source, the components for attaching the light source to the reflector must be so designed and made that, in each of its two settings, the light source will be held in position with the precision required for headlamps designed for traffic on only one side of the road.
Это каркас, к которому крепятся все остальные части.
It's the framework onto which the other parts are bolted.
" … креплений ремней, систем креплений ISOFIX и креплений верхнего страховочного троса ISOFIX, если они крепятся к конструкции сиденья; ".
" of belt anchorages, of the ISOFIX anchorages systems and of ISOFIX top tether anchorages if any affixed to the seat structure; "
Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
Our team from UCSC has tagged elephant seals with tags that are glued on their heads, that come off when they slough.
Будущее президентов – их способность победить на следующих выборах, достижение других целей политики, а также оставление уважаемого наследия – крепятся на силе экономики.
Presidents’ futures – their ability to win re-election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy – hinge on the economy’s strength.
если приспособления для крепления ремней, системы креплений ISOFIX и креплений верхнего страховочного троса ISOFIX (при условии, что они предусмотрены) крепятся к конструкции сиденья:
in the case of belt anchorages, of the ISOFIX anchorages systems and of ISOFIX top tether anchorages if any affixed to the seat structure:
Спинка и основание изготавливаются из арматурного пластика и металла; они имитируют туловище и бедра человека и крепятся друг к другу механически в точке " Н ".
The back and seat pans are constructed of reinforced plastic and metal; they simulate the human torso and thigh and are mechanically hinged at the " H " point.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité