Exemples d'utilisation de "криптография с симметричными шифрами" en russe

<>
В отношении пункта 32 документа A/CN.9/WG.IV/WP.86 было высказано общее мнение, что было бы неправильно утверждать, что при подготовке проекта типового закона Рабочая группа не располагала достаточной информацией о технических и правовых последствиях использования устройств проставления " подписей ", в которых применяются иные методы, чем криптография с использованием публичных ключей. Regarding paragraph 32 of document A/CN.9/WG.IV/WP.86, it was generally felt that it would be misleading to suggest that, in the preparation of the draft Model Law, the Working Group had not received sufficient information as to the technical and legal implications of using “signature” devices relying on techniques other than public-key cryptography.
Защита данных, стеганография, криптография. Data security, steganography, cryptography.
Невро - анатомисты показали, что проводники, соединяющие амигдалу с думающим мозгом, неокортексом (neocortex), не являются симметричными - соединение, идущее от кортекса к амигдале существенно короче, чем соединение, идущее от амигдалы к кортексу. Neuro-anatomists have shown that the pathways that connect the amygdala with the thinking brain, the neocortex, are not symmetrical - the connections from the cortex to the amygdala are considerably weaker than those from the amygdala to the cortex.
Симметричная криптография опирается на принцип преобразования (шифрования) скрытого текста (исходных данных) в зашифрованный текст (защищенные данные) таким образом, чтобы сделать невозможным обратимость процесса без полного знания функции преобразования. Symmetric cryptographic works by transforming (encrypting) the plain text (the original data) to cipher text (the protected data) in a way that makes it infeasible to reverse the process without the full knowledge of the transformation function.
Но результаты не будут симметричными, потому что государственные долги южноевропейских стран, где в прошлом случались долговые бумы и дефициты по счету текущих операций, в основном выкуплены иностранными кредиторами. But it does not have a symmetrical effect, because government debt from southern European countries, where the debt binges and current-account deficits of the past occurred, are mostly repurchased abroad.
Было предложено сформулировать предпоследнее предложение пункта следующим образом: «В ходе подготовки Типового закона Рабочая группа ЮНСИТРАЛ следовала принципу нейтральности с точки зрения технологии, хотя члены Группы и сознавали, что «цифровые подписи», т.е электронные подписи, для проставления которых используется криптография двойных ключей, представляют собой особенно распространенную технологию». It was suggested that the penultimate sentence of the paragraph should read as follows: “In the preparation of the Model Law, the principle of technology neutrality was observed by the UNCITRAL Working Group on Electronic Commerce, although it was aware that'digital signatures', that is, those electronic signatures obtained through the application of dual-key cryptography, were a particularly widespread technology.”
Эти жалобы могут показаться симметричными, но это не так. These complaints might seem symmetrical, but they’re not.
Я взял две фотографии и сделал их симметричными. I've taken two pictures here and I've made them artificially symmetrical.
Транспортное средство с тремя колесами, симметричными по отношению к средней продольной плоскости, рабочий объем двигателя которого (в случае двигателя внутреннего сгорания) превышает 50 см3 или максимальная конструктивная скорость которого (при любом двигателе) превышает км/ч. A vehicle with three wheels symmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of an internal combustion engine exceeding 50 cm3 or, whatever the means of propulsion, a maximum design speed exceeding km/h.
" Транспортное средство категории 3-4: трехколесный мотоцикл " означает транспортное средство с тремя колесами, симметричными по отношению к средней продольной плоскости, в котором рабочий объем двигателя- в случае двигателя внутреннего сгорания- превышает 50 см3 или максимальная расчетная скорость- при любом двигателе- превышает 50 км/ч. " Category 3-4 vehicle: tricycle " means a vehicle with three wheels symmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h.
Это требует того, чтобы наша роль и наше присутствие были симметричными возникающим угрозам и основывались на тщательной оценке того, что является возможным и желательным с учетом складывающейся реальности на местах. This requires that our role and presence be in symmetry with the risks involved and based on a careful assessment of what is feasible and advisable against the evolving reality on the ground.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !