Exemples d'utilisation de "кристаллизатор машины непрерывного литья" en russe

<>
Нефтяные месторождения Ирака стали для них производственной базой, поскольку там были инструменты и штампы, высококачественные режущие станки, машины для литья — а еще квалифицированные рабочие, которые знали, как быстро выточить сложные детали по указанным размерам. Iraq’s oil fields provided the industrial base — tool-and-die sets, high-end saws, injection-molding machines — and skilled workers who knew how to quickly fashion intricate parts to spec.
Нет необходимости запускать производство миллионов экземпляров или заказывать производство изделия путём литья из пластмассы в Китае. There's no need to do a run of thousands of millions or send that product to be injection molded in China.
Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши. Machines that his company produces are superior to ours.
После 81 года непрерывного пребывания у власти партия PRI была вытеснена в 2000 году Висенте Фоксом. After an unbroken 81 years in power, the PRI was ousted in 2000 by Vicente Fox.
литейные заводы для литья черных металлов с производственной мощностью, превышающей 20 т в день; Ferrous metal foundries with a production capacity exceeding 20 tons per day;
Какой пробег в милях у этой машины? What is the fuel mileage of this car?
Скорее следует учиться чувствовать себя комфортно даже вне непрерывного потока действий и технологий. Rather, our goal should be to feel comfortable away from the constant chatter of activity and technology.
" ходатайствует о компенсации потерь, связанных с " матрицами и формами ", которые использовались для литья алюминиевых профилей. seeks compensation for losses relating to “matrices and molds” used for moulding aluminium profiles.
У машины новый двигатель. The car has a new engine.
Не удивительно, что допущение устойчивого, непрерывного роста акций оказалось ложным в течение прошедших нескольких недель, но трейдеры сейчас привыкли к подобному сильному нисходящему тренду цен на нефть. Not surprisingly, the assumption of a perpetual, uninterrupted rise in stocks has been proven false over the past few weeks, but traders have now grown accustomed to a similarly strong downtrend in oil prices.
Эти машины сейчас не работают. These machines aren't working now.
Несмотря на то, что FxPro cTrader и FxPro cAlgo — это две отдельные программы, их можно использовать вместе для непрерывного выполнения торговых операций с интегрированной функциональностью и правом доступа к одному счету с обеих платформ, используя оба интерфейса. While operating as two separate programs, FxPro cTrader and FxPro cAlgo work together to provide a seamless trading experience with integrated functionality allowing for access to the same account from both platforms sharing both design and layout.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди. The real problem is not whether machines think but whether men do.
Это результат непрерывного развития и повышения качества услуг. This is the result of constantly developing and improving our services.
Эти машины сделаны в Японии. These cars are made in Japan.
Перезагрузка это не какая-то чудесная история непрерывного успеха, но она все же дает объяснение незначительному улучшению в российско-американских отношениях за последние два года. The reset is not a magical success story, but it does explain the marginal improvements in Russian-American relations over the past two years.
Я не могу себе позволить покупку новой машины. I can't afford to buy a new car.
Это бы избавило Грецию и ее официальных кредиторов от непрерывного страха, который сейчас преобладает. This would move Greece and its official creditors beyond the continuous angst that now prevails.
Продавать машины - моя работа. Selling cars is my job.
В США Бюджетное управление Конгресса подсчитало, что политика, предлагаемая президентом Бараком Обамой, обошлась бы федеральному правительству дефицитом бюджета, превышающим 5% от ВВП в 2019 году, даже после десятилетия непрерывного экономического роста. In the US, the Congressional Budget Office has estimated that President Barack Obama's proposed policies would cause the federal government's fiscal deficit to exceed 5% of GDP in 2019, even after a decade of continuous economic growth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !