Exemples d'utilisation de "критерий" en russe

<>
Критерий не чувствителен к регистру. Criteria aren't case sensitive.
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Учитывая, что мы уже обязались достичь цели по ликвидации чрезвычайной, хронической бедности к 2030 году, наше первое решение состояло в том, чтобы считать критерий для измерения бедности постоянным. Given that we are already committed to the goal of ending extreme, chronic poverty by 2030, our first decision was to hold the yardstick for measuring poverty constant.
Можно сортировать данные, используя один критерий. You can sort data by using a single criterion.
Что касается масштабов внедрения, то Межсекретариатская рабочая группа предложила конкретный базисный критерий, получивший название минимально требуемого набора данных (МТНД). With regard to the scope of implementation, the Intersecretariat Working Group has proposed a defined benchmark called the minimum requirement data set (MRDS).
Вместе с тем необходимо взвешенно применять этот критерий, учитывая и другие особые обстоятельства, например, с одной стороны, признать особое положение, в котором находятся наименее развитые страны, с другой стороны — особую ответственность, которую взяли на себя постоянные члены Совета Безопасности в деле поддержания мира. There is also justification for weighting this yardstick on the basis of certain special considerations, such as, for instance, recognition of the special situation of the least-developed countries on the one hand, and, on the other, of the special responsibility that should be assumed by the permanent members of the Security Council for maintaining peace.
Дата, начиная с которой критерий действителен. The date from which the criteria is valid.
В этом плане по предусмотренной в ЮНИСЕФ процедуре оценки его поставщиков товаров и услуг устанавливается критерий, который, по мнению Инспекторов, следует отразить в политике использования внешнего подряда и правилах осуществления закупок организаций. In that respect, the UNICEF procedure for evaluating its suppliers of goods and services establishes a benchmark that the Inspectors believe should be incorporated in the organizations'outsourcing policies and procurement regulations.
Каждый критерий можно оценить в заданном диапазоне. Each criterion can be scored in a given range.
Конечно, никакие из подобных вмешательств не будут, и не должны, быть утверждены в практике, если они не удовлетворяют несколько моральных или пруденциальных критерий, которые, хотя и не приняты ООН в качестве официальных мер, все равно стали предметом многочисленных международных дискуссий в течение последнего десятилетия. Of course, no such intervention will, or should, be approved in practice unless it is seen as satisfying several moral or prudential criteria, which, though not yet adopted by the UN as formal benchmarks, have been the subject of much international debate and acceptance over the last decade.
В функции СЧЁТЕСЛИ используется только один критерий. COUNTIF uses only a single criteria.
«Пепперстоун Файненшиал» пытается свести к минимуму использование кредитных карт, используемых для финансирования торгового счета, но обращает внимание на то, что с появлением дебетовых карт Visa и Mastercard не представляется возможным отличить дебетовую карту от кредитной, и поэтому «Пепперстоун Файненшиал» не будет применять Критерий по открытию обеспечения, поскольку это будет мешать клиентам пользоваться дебетовыми картами. Pepperstone Financial attempts to limit the use of Credit Cards used to fund a trading account but notes that with the advent of Visa and Mastercard Debit Cards it is not possible to distinguish between a Debit or Credit Card and therefore Pepperstone Financial will not adopt the Opening Collateral Benchmark as it would impede the ability for clients to use Debit Cards.
Аргумент критерий должен быть заключен в кавычки. Be sure to enclose the criteria argument in quotes.
Дата проводки — последний критерий системы при поиске. The last criterion that the system searches for is the transaction date.
Критерий выбора отчета должен отражать преобразованные номенклатуры. The report selection criteria should reflect the converted items.
Для цен продажи, валюта также требуемый критерий. For sales prices, currency is also a mandatory criterion.
Последний критерий эффективного руководства международной организацией касается подотчётности. The final criterion for effective leadership of an international organization concerns accountability.
Для дальнейшего уточнения поиска добавим еще один критерий. To further refine the search, let’s add more criteria.
Для обращений аудита можно настроить критерий группировки обращений. For audit cases, you might want to set up user-defined case grouping criteria.
В поле Поле выберите критерий, который требуется изменить. In the Field field, select the criterion that you want to change.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !