Exemples d'utilisation de "критикуемой" en russe avec la traduction "criticize"
Европейский центральный банк с его часто критикуемой монетарной политикой может сделать рывок вперед.
The European Central Bank, with its often criticized monetary pillar, may have a head start.
На недавней и первой в истории Федеральной резервной системы Соединенных Штатов пресс-конференции с представителями печати ее председатель Бен Бернанке энергично выступил в защиту так много критикуемой политики ФРС массовой скупки государственных облигаций США, которая также известна как политика «количественного послабления» (QE).
At the United States Federal Reserve’s recent and first-ever public press conference, Chairman Ben Bernanke gave a spirited defense of the Fed’s much-criticized policy of mass purchases of US government bonds, also known as “quantitative easing.”
В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность.
Overall, he criticized me for excessive pessimism.
Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину?
When are you going to stop criticizing our homeland, Tala?
Ошибки лидеров легко находить и критиковать задним числом.
Leadership mistakes are easy to identify and criticize in retrospect.
Да, не похоже на меня - критиковать половозрелого мужчину.
Far be it from me to criticize a man with a full pubis.
Ты пришел, чтобы стрелять бекасов или критиковать меня?
Did you come to shoot snipe or criticize me?
Третье правило: никогда не критикуй партнёра по команде.
And the third one was, never criticize a teammate.
США часто критикуют за отказ отменить смертную казнь.
The US is often criticized for its refusal to abolish capital punishment.
Тем временем, европейские страны критикуют текущую военную стратегию.
European countries, meanwhile, criticize the current military strategy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité