Exemples d'utilisation de "критический шаг" en russe
Но Хамас не учел того, что США считают критическим шагом признание Израиля – и, таким образом, принятие решения о создании двух государств.
But Hamas has not taken what the US considers the critical step of recognizing Israel – and thus accepting a two-state solution.
По-прежнему низкий по международным стандартам, такой возросший уровень, тем не менее, будет критическим шагом для Китая на пути к восстановлению равновесия.
While still low by international standards, such an increase would nonetheless represent a critical step for China on the road to rebalancing.
Несмотря на то, что Соглашение об Ассоциации не гарантирует автоматическое членство ЕС, это критический шаг в правильном направлении.
Although the Association Agreement does not lead automatically to EU membership, it is an important step in that direction.
На политическом фронте нас радует то, что афганцы при поддержке международного сообщества предприняли важный — по сути дела, критический — шаг в направлении политического восстановления их истерзанной войной страны, созвав Лойя джиргу — великий совет, являющийся традиционным политическим механизмом, который в прошлом прекрасно служил афганцам и который сейчас используется для урегулирования длившегося десятки лет конфликта.
On the political front, we are gratified that Afghans, aided by the international community, have taken an important, and indeed critical, step in the political rehabilitation of their war-torn country with the convening of the Loya Jirga, or grand council, a traditional political mechanism that served Afghans well in the past and that is now being put to use to resolve their decades-long conflict.
"Мы не добиваемся никаких наград, кроме благодарности истории, за то, что в критический момент мы можем служить этому округу", - сказал он.
"We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community," he said.
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Во время европейской сессии вторника, пара движется в направлении 1,2750 (R1), пробив который мы сможем ориентироваться на критический барьер 1.2800 (R2).
During the European morning Tuesday, the pair is heading towards 1.2750 (R1), where an upside break could target again the critical hurdle of 1.2800 (R2).
С технической точки зрения, мы упоминали вчера, что 1.3525 – это критический уровень поддержки (подробнее здесь), и если мы опустимся ниже этого уровня, то, вероятно, будет открыт путь к более значительному снижению обратно к 1.3355 – 200-дневному sma, а затем к минимумам ноября 2013 года на уровне 1.3295.
From a technical perspective, we mentioned yesterday that 1.3525 is a critical support level (see more HERE) and if we fall below this level it could open the way to a sharper decline back to 1.3355 – the 200-day sma, and then to the November 2013 lows at 1.3295.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг).
Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Спроектировав линию тренда по максимумам 1.3666 и 1.2976 и поместив параллельную ей линию по минимумам 1.1864 и 1.1640, мы увидим возможный уровень 1.1000 около конца мая 2007, но, конечно, на пути стоит критический уровень поддержки 1.2460, на котором располагается 100-недельная SMA, а за тем еще следует пробить линию шеи на 1.1640.
Projecting a trendline from the 1.3666 and 1.2976 highs and placing the parallel line at the 1.1864 and 1.1640 lows suggests the possibility of a 1.1000 low near the end of May 2007, but of course the critical support of 1.2460, which is the 100-week SMA would first need to be broken followed by the head and shoulders neckline at approximately 1.1640.
Сделка недели по Ишимоку: Продажа GBPAUD при пробое через критический уровень поддержки
Ichimoku Weekly Trade: Sell GBPAUD as GBPAUD Has Broken Through Critical Support
Управление открытыми опционными позициями это критический вопрос в трейдинге, особенно если вы продавец опционов.
Managing open options positions is a critical dimension to trading, especially if you are an options seller.
Психология рынка такова, что в критический период лучше стремиться исправить ситуацию, чем сидеть и наблюдать, как мечты постепенно тают по мере того, как изменяются котировки.
In the critical period, the player needs to better improve the situation, rather than sit down and watch your dreams slowly disappear while quotes are changing.
Единственное, что помогло Советскому Союзу продержаться 74 года – это то, что каждый раз в критический момент он ухитрялся получать большие партии чужого золота, чтобы поддерживать свой режим на плаву.
The only reason the Soviet Union lasted 74 years is that it was somehow able at every juncture to get a big stash of foreign gold to keep the regime afloat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité