Exemples d'utilisation de "критической нагрузке" en russe avec la traduction "critical load"
Traductions:
tous311
critical load311
На сегодняшний день уровень осаждения азота во многих районах приближается к критической нагрузке по эвтрофикации.
The nitrogen deposition is now in many areas approaching the critical loads for euthrophication.
Анализ неопределенностей в данных о критической нагрузке и соответственно общих неопределенностей в степени защиты экосистем основывался на данных, собранных КЦВ и выведенных из подробного анализа входных параметров, которые использовались для расчетов критических нагрузок в Германии.
The analysis of the uncertainties in critical load data- and thus the overall uncertainties in ecosystem protection- was based on data collected by CCE and derived from a detailed analysis of input parameters used for German critical loads calculations.
Для установления критических нагрузок потребовались значительные усилия.
Establishing critical loads required an important effort.
Кроме того, подготовлены эмпирические критические нагрузки для экосистем суши.
In addition, empirical critical loads were available for terrestrial ecosystems.
расчет критических нагрузок подкисления и эвтрофикации для конкретных мест.
Calculation of site-specific critical loads for acidification and eutrophication.
При сохранении действующего законодательства превышение критических нагрузок будет продолжаться.
Critical loads would continue to be exceeded with current legislation.
критических нагрузках, уровнях и предельных значениях для основных загрязнителей воздуха;
Critical loads, levels and limits for agreed air pollutants;
Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок.
Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads.
В таблице 4 представлены предварительные расчеты критических нагрузок для Рb.
Preliminary critical load calculations for Pb are presented in table 4.
Они наиболее заметны в районах, где осаждение N превышало критические нагрузки.
The change was found to be greatest in areas with N deposition above critical loads.
Девятнадцать стран представили данные о критических нагрузках для кислотности и эвтрофикации.
Nineteen countries submitted data on critical loads for acidity and eutrophication.
дальнейший анализ возможных расхождений в величинах параметров критических нагрузок в различных странах;
The further analysis of possible inconsistencies of critical load parameter values across borders;
Описание/цели: Определение критических нагрузок и уровней и их превышения для отдельных загрязнителей.
Description/objectives: Determine critical loads and levels and their exceedance for selected pollutants.
Превышение критических нагрузок для биогенного N связывается с увеличением степени дефолиации буковых деревьев.
The exceedance of critical loads for nutrient N was linked to increased defoliation of beech trees.
Критические нагрузки, относящиеся к основным катионам и скоплениям алюминия в почве, являются более низкими.
Critical loads related to base cation and aluminium pools in the soil are lower.
В разделе III представлена предварительная информация о районах, в которых отмечается превышение критических нагрузок.
Preliminary information on areas where critical loads are exceeded is presented in section III.
В 2002 году уже были представлены результаты расчетов критических нагрузок для участков уровня II.
The results of critical loads calculations for level II plots were already presented in 2002.
На четырех шведских участках общий объем выпадений (TF + LF) превысил расчетные критические нагрузки по Hg.
Total deposition (TF + LF) at four Swedish sites exceeded calculated critical loads for Hg.
В 1998 году были рассчитаны и нанесены на карту критические нагрузки по району Горски Котар.
In 1998, critical loads were calculated and mapped for the area of Gorski Kotar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité