Exemples d'utilisation de "кровеносным" en russe avec la traduction "blood"
Не летают на организм яиц и есть доказательства того, гниения, мраморность по кровеносным сосудам.
There are no fly eggs on the body and there is evidence of putrefaction, marbling along blood vessels.
Т.е., если вы блокируете ангиогенез и не даёте кровеносным сосудам достигать раковых клеток, опухоли просто не могут расти.
In fact, if you actually block angiogenesis and prevent blood vessels from ever reaching cancer cells, tumors simply can't grow up.
Когда он достигает пункта назначения, то держит закупоренную артерию открытой, но ему требуется быть значительно меньше при транспортировке по вашим кровеносным сосудам.
It holds open a blocked artery when it gets to its destination, but it needs to be much smaller for the trip there, through your blood vessels.
Но я выбрал совершенно противоположный подход и начал думать, что бы нам включить в диету, что является природно антиангиогенным, что могло бы активизировать наши защитные механизмы и помешать кровеносным сосудам питать опухоль.
But I actually took a completely opposite approach and began asking: What could we be adding to our diet that's naturally antiangiogenic, that could boost the body's defense system and beat back those blood vessels that are feeding cancers?
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
The smallest blood vessels are called capillaries;
Кровеносные сосуды в мозгу распухают, закупориваются.
You know, the blood vessels in her brain are swelling and clotting.
Нет, просто сужение кровеносных сосудов, которое.
No, it's the constriction of the blood flow with the bla.
ангиогенез, направленный на кровеносные сосуды, питающие опухоль.
anti-angiogenesis, preventing the growth of blood vessels that feed a tumor.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Tumor cells can travel through the blood vessels.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию.
And what we do is we, to make a blood vessel, same strategy.
Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
And, like a tumor, fat grows when blood vessels grow.
А этот рентгеновский снимок показывает чистый, работающий кровеносный сосуд.
And this is an X-ray showing you the patent, functional blood vessel.
Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах.
We found intestinal edema and air in the blood vessels.
Результаты гистологии ткани выявили потерю жидкости из поврежденного кровеносного сосуда.
Histology results of the tissue reveal fluid loss from damaged blood vessels.
Кровеносные сосуды в наших руках повторяют течения рек на Земле.
The blood veins in our hands echoed a course of water traces on the Earth.
У женщин кровеносные сосуды растут каждый месяц, чтобы выстилать эндометрий матки.
In women, blood vessels grow every month to build the lining of the uterus;
Он расширяет кровеносные сосуды и ей тяжело из-за этого говорить.
It dilates the blood vessels and makes it hard to talk.
Когда будете удалять сердце, обратите внимание, что оно покрыто кровеносными сосудами.
As you begin to remove the heart, notice how the surface is covered with blood vessels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité