Exemples d'utilisation de "кроули" en russe avec la traduction "crowley"

<>
Traductions: tous25 crowley18 crawley7
Кроули никогда не упоминал о цвете кожи Гейтса. Crowley never mentioned the color of Gates' skin.
Я имею ввиду Кевин мертв, Кроули на свободе. I mean, Kevin's dead, Crowley's in the wind, uh.
Увы, сержант Кроули никогда не слышал о профессоре Гейтсе. Alas, Sgt.Crowley had never heard of Professor Gates.
Илай, займись Кроули Джеймсом, Тина, выведи Чёрного на прогулку. Eli, you're on Crowley James, Tina, you're taking Black out.
Она осерчала на Кроули, потому что решила, что он теряет хватку. She was pissed at Crowley because she thinks he's going soft.
Они следовали доктринам Алистера Кроули, знаменитого гуру сексуальной магии из Англии. They followed the teachings of Aleister Crowley, a famous sexual magic figure in England.
Если Кроули тебя не найдёт, он не сможет науськать на тебя собак. If Crowley can't find you, then he won't be able to sic another mutt on you.
Быть может, вы подзабыли, но моя душа у Кроули, и счётчик крутится! Now, it may have slipped your mind that Crowley owns my soul and the meter is running!
Именно поэтому он предупредил полицейского, сержанта Джеймса Кроули, ветерана Кембриджской полиции, не связываться с ним. That is why he warned the cop, Sgt. James Crowley, a veteran of the Cambridge police force, not to mess with him.
Пока это дело с Управляющей Кроули не утихнет, давай просто не будем беспокоиться об этом, ладно? Like, until the whole thing with Deputy Crowley blows over, let's just not worry about it, okay?
Ты думаешь, я, как Кроули, буду просто здесь сидеть, выдавая сентиментальную чушь, пока ты будешь пытать меня? You think I'm just gonna sit here like Crowley, getting all weepy while you shoot me up?
Может потому что, если мы найдет Абаддон Кроули отдаст нам первый клинок, и мы сможем от них отделаться. Maybe because if we find Abaddon, then Crowley ponies up the First Blade, and we kill her and him both.
Как он сказал своей дочери в интервью, опубликованном в Интернете: “[Кроули] должен был убраться оттуда и сказать: «Извините, сэр, удачи Вам! As he put it to his daughter in an interview published online: “[Crowley] should have gotten out of there and said, ‘I’m sorry, sir, good luck.
И когда я позвонил Кроули, чтобы проинформировать его что я в одиночку поймал Винчестеров даже если он ответит на мой звонок, думаешь, меня поблагодарят? And when I call Crowley to inform him that I've single-handedly caught the Winchesters, if he even answers my call, think I'll get a thank you?
Будучи местным, чьи братья все служили в полиции, спортивным болельщиком и тренером-любителем по баскетболу, Кроули не вращался в тех же самых социальных кругах, что и Гейтс. A local man whose brothers all serve in the police force, a sports fan, and an amateur basketball coach, Crowley does not move in the same social circles as Gates.
Что-то подсказывает мне, что именно там Кроули жил и умер Когда он был человеком за несколько сотен лет до того, как он попал в ад и вышел оттуда демоном. Well, I got a hunch that that's where Crowley lived and died, back when he was a human - a few hundred years before he got the big squeeze in hell and came out a demon.
Теперь, когда Конрад выдвинулся на должность губернатора он будет вынужден освободить свое место в совете директоров Грейсон Глобал, это значит, что ты можешь подобраться ближе к Дэниэлу и избавиться наконец от Хэлен Кроули. Now that Conrad's running for governor, he'll be forced to vacate his seat on Grayson Global's board, which means that you can get closer to Daniel and finally get rid of Helen Crowley.
Возможно это правда, что многих белых полицейских, даже если они обучены избегать выделения по расовому признаку, как сержант Кроули, нужно убеждать в том, что черный человек может быть у себя дома в одном из самых красивых домов Кембриджа или любого другого американского города. It is probably true that many white policemen, even if they are trained to avoid racial profiling, as Sgt. Crowley was, need to be convinced that a black man can be at home in one of the finer houses of Cambridge, or any other American city.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !