Exemples d'utilisation de "круглая рамочная антенна" en russe
Седьмая Рамочная программа стоимостью около 50 миллиардов евро - эта сумма на 40% превышает бюджет шестой программы - это, вероятно, самый значительный источник финансирования, с помощью которого Евросоюз оказывает поддержку научно-исследовательской работе.
The seventh Framework Program, worth some €50 billion - a 40% increase over the sixth program - is perhaps the most prominent funding source tool through which the EU supports R&D activities.
Это настройки элементов, используемых для передачи сигналов через вход HDMI, таких как кабельная приставка или антенна.
These are settings related to your HDMI-in signal, such as cable box or antenna.
Рамочная структура – которая была создана благодаря трехлетним усилиям по разработке основы на базе надежных фактов и анализа, взятых у стран с разнообразным городским опытом, таких как Уганда, Китай, Индия и Южная Корея, – может помочь политикам понять препятствия на пути к урбанизации и выявить политические, технические и финансово осуществимые варианты политики.
The framework – which emerged from a three-year effort to develop a foundation of credible facts and analysis from countries with diverse urban experiences, such as Uganda, China, India, and South Korea – can help policymakers to understand the obstacles to urbanization and to identify politically, technically, and fiscally feasible policy options.
Так что теперь я могу пользоваться ноутбуком, как будто я у себя дома в Лондоне, а спутниковая антенна обеспечивает трансляцию мировых телевизионных каналов и радиостанций.
So now I can use my laptop just as though I was at home in London, and the satellite dish gives us the world's television and radio stations as well.
Эта рамочная структура отражает три основных аспекта развития городов: планирование, транспортное сообщение и финансирование.
This framework reflects three main aspects of urban development: planning, connecting, and financing.
Без приспособлений - да, но дипольная антенна усилит сигнал.
Unassisted, yeah, but a dipole antenna array will boost the signal.
В собрании проповедей немецких приходских священников XIII века также мельком упоминается, что Земля «круглая, как яблоко» с расчетом на то, что крестьяне, слушающие проповедь, понимают, о чем речь.
A collection of German sermons for parish priests from the Thirteenth Century also mentions, in passing, that the earth was “round like a apple” with the expectation that the peasants hearing the sermon already understood what this meant.
Международное сотрудничестве в сфере миграции должно основываться на действующих межправительственных соглашениях, таких как «Повестка дня в области устойчивого развития до 2030 года», «Адис-Абебская программа действий» 2015 года, «Сендайская рамочная программа по снижению риска бедствий» 2015 года, «Декларация по итогам диалога на высоком уровне по вопросу о международной миграции и развитии» 2013 года.
International cooperation on migration should be founded on existing intergovernmental agreements, such as the 2030 Agenda for Sustainable Development, the 2015 Addis Ababa Action Agenda, the 2015 Sendai Framework for Disaster Risk Reduction, and the 2013 Declaration of High-level Dialogue on International Migration and Development.
Это 148 рация Черного цвета, антенна уменьшена, чтобы была больше похожа на телефон.
It's a 148 radio - Painted black, aerial cut down to look more like a phone.
Среди собрания крылатых выражений, встречающихся в Интернете, можно часто увидеть предположительное высказывание Фернана Магеллана: «Церковь заявляет, что Земля плоская, но я знаю, что она круглая.
Collections of famous quotes found on the internet often include a supposed quote from Ferdinand Magellan which goes “The Church says that the Earth is flat, but I know that it is round.
Рамочная работа Ризмана имеет особый резонанс в арабском мире сегодня, где рост уровня грамотности и стремительное развитие коммуникационных технологий всколыхнуло омут конкурирующих историй культур, где его три типа культур конкурируют в надежде определить будущее региона.
Riesman’s framework has particular resonance in the Arab world today, where rising literacy rates and rapid advances in communication technology have stirred a maelstrom of competing cultural narratives, with his three types competing to define the region’s future.
Антенна тебе не поможет, потому что она не работает с момента, когда Джо и Норри прикоснулись к куполу.
The yagi's not gonna help you, 'cause it stopped working after Joe and Norrie touched the dome the other day.
Ученые того времени имели хорошее представление о научных аргументах греков, которые доказали, что Земля круглая, и умели пользоваться научными приборами, такими как астролябия, чтобы достаточно точно определять длину окружности.
Medieval scholars were well aware of the scientific arguments of the Greeks that proved the earth was round and could use scientific instruments, like the astrolabe, the accurately measure its circumference.
Действительно, ЦУРы ? первая рамочная структура развития, которая признает фундаментальный поворот в наших отношениях с планетой.
Indeed, the SDGs are the first development framework that recognizes a fundamental shift in our relationship with the planet.
О, я собирался сказать параболическая антенна, но да, это так.
I was gonna say parabolic antenna, but sure, that's okay.
Включите геймпад, нажав и удерживая кнопку Xbox до тех пор, пока геймпад не включится. (Кнопка "Xbox" — это большая круглая кнопка, расположенная посередине геймпада, ближе к его верхней части.) Кнопка Xbox будет мигать, указывая, что подключение к консоли еще не выполнено.
Turn on your controller by pressing and holding the Xbox button until the controller turns on. (The Xbox button is the larger circular button located in the middle of the controller near the top.) The Xbox button will flash, indicating it's not yet connected to a console.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité