Exemples d'utilisation de "крупные" en russe

<>
Даже крупные животные едят насекомых. Even larger animals eat insects.
Все крупные артерии были проткнуты прутьями. He's got rods going through every major artery in his body.
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными. Big-box stores are not exactly attractive - hence their name.
Их крупные покупки активов ? система жизнеобеспечения финансовой экономики. Their massive asset purchases are a life-support system for the financial economy.
В таких местах, как Савой или Крамер и заключаются крупные сделки. It's at places like Savoy and that Kramer the fat deals are sealed.
Он брал крупные взятки от строительных компании, когда был министром транспорта. As ex-Transport Minister, he took a hefty bribe from a construction firm.
Я сфотографировала её влагалище для исследования и сказала, что у неё ассиметричные, чрезвычайно крупные малые половые губы. I took a picture of her vulva for my study, and I told her that she had an asymmetrical, extremely oversized labia minora.
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. Investors manage much larger sums of money.
Крупные достижения потребуют масштабной перемены курса. A breakthrough will require a major change in direction.
Крупные компании также участвуют в игре. Big companies, too, are in the game.
Крупные стаи летучих мышей были замечены над главной магистралью Нью Джерси. Massive colonies of bats were spotted above the New Jersey turnpike.
Они ожидают от Лула действий, эквивалентных поездке Никсона в Китай, а именно, что он станет левым лидером, который будет настойчиво стремиться к сбалансированному бюджету, развеет страхи иностранных инвесторов о возможном аннулировании долга посредством гиперинфляции и обеспечит им крупные прибыли от принадлежащих им бразильских акций и облигаций. They expect Lula to accomplish the equivalent of Nixon's trip to China-to be the leftist who hard-headedly balances Brazil's budget, eliminates foreign investors' fear of debt repudiation via hyperinflation, and gives them fat capital gains on their Brazilian stocks and bonds.
Изьясняясь иначе, - более крупные рынки спасают жизни. To put this differently: larger markets save lives.
Крупные социальные волнения не могут быть исключены. Major social unrest cannot be ruled out.
При этом крупные потери несёт энергоэффективность. A big loser here is energy efficiency.
Крупные системы здравоохранения не могут легко или быстро сменить направление своей деятельности. Massive health-care systems cannot shift course easily or quickly.
В некоторых местах, растут крупные сепаратистские движения. In some places, large separatist movements are rising.
Многие крупные корпорации выводят нал в оффшоры. Practically every major corporation hides its cash offshore.
они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации. too big to be financially restructured.
Такие крупные глобальные исследования потенциально привели бы к большому количеству новаторских решений. Such a massive global research effort would also have potentially huge innovation spin-offs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !