Exemples d'utilisation de "крупные планы" en russe avec la traduction "close up"
Примечание: В качестве изображений продуктов не разрешается использовать крупные планы логотипов или увеличенные изображения логотипов.
Note: For product images, we don't allow close up or zoomed in images of logos.
Используйте трёхсекционную палку и снимите крупным планом!
Use the three section staff and get a close-up of the bush!
Потом мы сняли глаз крупным планом и работали над ним отдельно.
Then we did that close-up of the eye, picked that out.
Изображение крупным планом раздела конфиденциальности в диалоговом окне параметров вкладки "Вид".
Close-up of the Privacy section of the View options dialog box.
Мой брат так красив что режиссер Пабст снял его крупным планом.
My brother is so handsome the director Pabst, gave him a Close-Up.
Карточка подписки с датой автоматического продления и кнопкой "Переключить планы" крупным планом.
Close-up of a Subscription showing the Auto-renew date and the Switch plans button.
На изображении геймпада крупным планом показана кнопка Guide с освещенным верхним левым квадрантом.
A controller close-up shows the Guide button, with the upper-left quadrant illuminated.
"Они использовали какие-то нездорово художественные кадры: ботинок Чада крупным планом посреди шоссе.
"They used some of the morbidly artist footage, a close-up of Chad's shoes in the middle of the highway.
Вот что это такое на самом деле - снимок крупным планом, сделанный в 2001 г.
Well, it turns out - here's the close-up of it from 2001.
Изображение крупным планом проводника с выбранной папкой "Документы" и команды "Закрепить на панели быстрого доступа" в контекстном меню.
Close-up of File Explorer with Documents folder selected and right-click menu displaying Pin to Quick access command.
В начале этого видео есть момент, когда показана крупным планом его рука с обручальным кольцом, нам как бы говорят:
There is a point in this video, towards the beginning where they zoom in for a close up of his hand with his wedding ring, as if to say, "It's okay, it's just his job.
В число запрещенных входят фото, видео и некоторые цифровые материалы, изображающие половые сношения, гениталии и изображения полностью обнаженных ягодиц крупным планом.
This includes photos, videos, and some digitally-created content that show sexual intercourse, genitals, and close-ups of fully-nude buttocks.
Трагедию, передаваемую по телевидению, и те ужасы, которые можно наблюдать крупным планом, можно и нужно остановить, иначе, как это часто происходило в Конго, кризис вообще исчезнет с первых страниц печати, а невидимые убийства будут продолжаться.
The televised tragedy, and the shortcomings that can be observed close up, can and must be stopped, lest – as often happens with Congo – the crisis disappears from the front pages, while the killing continues unseen.
Он мог бы гулять средь ясного дня, ночью, при свете свечи, его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги, он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать.
He needed to be able to walk in broad daylight, at nighttime, under candlelight, he had to hold an extreme close-up, he had to deliver dialogue, he had to be able to run, he had to be able to sweat, he had to be able to take a bath, to cry, he even had to throw up.
Там Солнце светит намного более тускло, чем на Земле, поэтому при съемке необходимо увеличивать выдержку; во избежание искажений, зонду придется вращаться и производить наблюдения за целью — то же самое в 1989 году выполнял Вояджер-2, когда делал крупным планом снимки Тритона, спутника Нептуна.
Light from the sun will be nearly a thousand times dimmer than it is on Earth, so long exposures will be necessary; to avoid blurring, the spacecraft will have to rotate to track its target, a technique used when Voyager 2 took close-ups of Neptune’s moon Triton in 1989.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité