Exemples d'utilisation de "крупные" en russe avec la traduction "big"

<>
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными. Big-box stores are not exactly attractive - hence their name.
Крупные компании также участвуют в игре. Big companies, too, are in the game.
При этом крупные потери несёт энергоэффективность. A big loser here is energy efficiency.
они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации. too big to be financially restructured.
Как крупные бренды могут помочь сохранить биоразнообразие How big brands can help save biodiversity
Однако крупные игроки неохотно отказываются от старых идей. Yet, big companies are reluctant to let go of old ideas.
В XXI веке будут завершены многие крупные проекты. Many big projects will be completed in the 21st century.
Крупные торговцы оружием легко могут жить в роскоши. For a big-time gun runner, It's easy to live the life of luxury.
Наконец-то крупные игроки начали серьезно относиться к проблемам. At last, the big players are taking the issues seriously.
Да, крупные фармакологические и сельскохозяйственные компании, ВИПы, куча охраны. Yeah, big pharma, big agro, VIPs, security.
Если честно, сэр, у нас тут наклёвываются крупные истории. To be fair, sir, we've both turned in some pretty big stories.
Теперь же обе стороны выкатили свои самые крупные орудия. Now the two sides wheeled out their biggest guns.
Однако крупные отрицательные обороты имеют неудачное психологическое воздействие на рынки. But big negative returns have an unfortunate psychological impact on markets.
Крупные компании настолько финансово сильны, что правительства боятся бросить им вызов. Big companies are so financially powerful that governments are afraid to take them on.
"Крупные азиатские банки притесняют нас", - недавно пожаловался мне один молодой делец. "The big Asian central banks are oppressing us," one young trader recently complained to me.
Ну знаете, мы - крупные игроки для выпускников Лиги Плюща, так что. You know, we make a big play for the Ivy League pool for that, so.
По всему миру мы видим, как крупные проекты осуществляются блистательно хорошо, what is happening in the world is the big stuff, actually, is done magnificently well.
Такое спасение в итоге получают только крупные компании с плохим менеджментом. Such rescues, in short, appear to help big companies with bad managers.
И наоборот, система, основанная на населении, слишком сильно поддерживала бы крупные государства. Conversely, a system based on population would have gone too far in favoring the big ones.
Я применяю тот же метод, который крупные нефтяные компании применяют к Алжиру. I'm applying the law that the big oil companies apply to Algeria.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !