Exemples d'utilisation de "крупным" en russe avec la traduction "big"
Traductions:
tous8319
large4349
major2565
big1166
massive100
prominent9
fat4
heavyset3
hefty3
oversized1
autres traductions119
Еще одним крупным покупателем было американское правительство.
The US government was another big buyer.
которые я собрал - я был коллекционером, крупным, страстным -
I'd collected - I was a collector, major, big-time.
Раньше я был существенно более крупным, более мускулистым,
I used to be much bigger, much more muscular.
Это итоговое табло общественного мнения по крупным экономическим вопросам.
That’s the public opinion scoreboard on the big economic issues.
•Не рискуйте крупным капиталом, пока не научитесь управлять рисками.
• do not risk big money until you learn how to manage risk;
Насколько "крупным" - это остается открытым и достаточно интересным вопросом.
How big is "big enough" remains an open and interesting question.
Местная газета назвала эту гонку «самым крупным политическим сбоем в округе».
The local newspaper called the race “the county’s biggest political upset.”
Новые правила облегчат крупным инвесторам — таким, как пенсионные фонды, долгосрочные капиталовложения.
New policies will liberate big investors like pension funds to invest long term.
Но ЕС не должен радоваться этому мнимому триумфу над американским "крупным бизнесом".
But the EU should not rejoice at this seeming triumph over American "big business."
Он сообщает об этом нашим крупным игрокам, и они знают, кто победит.
And he's tipping off our big punters, so they know who's going to win.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
But any financial system must be able to withstand shocks, including big ones.
Евросоюз является более крупным, чем США, торговым партнёром для большинства развивающихся стран мира.
The European Union is a bigger trading partner than the US for most emerging economies.
Во многих отношениях они начали рассматривать борьбу с крупным бизнесом близкой борьбе с террористами.
In many ways, they began to see fighting big business as akin to fighting terrorists.
США, с самыми большими в мире дефицитами и задолженностью, являются самым крупным бенефициаром дешевого финансирования.
The US, with the world’s largest deficits and debt, is the biggest beneficiary of cheap financing.
Последним крупным проектом ЕС было создание единого рынка - идея, предложенная тогдашним президентом Европейской комиссии Жаком Делором.
Its last big project was the single market as conceived by Jacques Delors, the European Commission's then-President.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité