Exemples d'utilisation de "крутая" en russe avec la traduction "steep"
Маттерхорн, Вершина слишком крутая, чтобы задержать снег.
The Matterhorn, its summit too steep to hold a snow field.
если бы он был линейным, более крутая линия, то удвоение размера потребовало бы удвоения количества энергии.
It says that, if it were linear, the steepest slope, then doubling the size you would require double the amount of energy.
Она производится в темноте, потому что эта часть менее крутая, чем последующие и можно сэкономить дневное время, если эту часть пройти в темноте.
It's done in the dark, because it's actually less steep than what comes next, and you can gain daylight hours if you do this in the dark.
Восстановление хорошо функционирующего капитализма подобно восхождению на крутую гору.
Regaining a well-functioning capitalism may be a steep mountain to climb.
WTI упал вчера, ломая нижнюю границу крутого черного восходящего канала.
WTI plunged yesterday, breaking below the lower bound of the steep black upside channel.
Касл, ты на грани очень, очень крутого обрыва, мой друг.
Castle, you are on the edge of a very, very steep cliff, my friend.
А что если и ступени, и крутое падение случились одновременно?
What if both the stairs and the steep fall happened at the same time?
Чтобы забраться на крутой холм сначала нужно идти медленным шагом.
To climb steep hills requires a slow pace at first.
number_1 - Крутой уклон вверх говорит об устойчивом бычьем тренде
number_1 - Steep angle to the upside denoting a strong bullish trend
number_3 - Крутой уклон вверх, говорящий об устойчивом бычьем тренде
number_3 - Steep angle to the upside denoting a strong bullish trend
Шар набрал скорость, катясь по крутому спуску, переворачиваясь и подскакивая.
The ball picked up speed as it flew down the steep slope, rolling and bouncing.
Гора образует массивный купол с крутыми склонами, почти без центра.
The mountain forms a steep-sided dome with scarcely any ash.
Геодезисты всю эту гору изучили, и оказалось, что везде слишком круто.
Surveyors done been all over this mountain, ain't found nowhere that wasn't too steep.
Если скользящее среднее образует очень крутой уклон, цена находится в устойчивом тренде.
If the moving average is very steep then the price is in a strong trend.
Ведущий перевернулся в крутом пике, и я увидел, как он рухнул на землю».
The leader turned over from his steep dive and I saw him hit the ground.”
Лестницы не должны быть слишком крутыми (наклон по возможности не должен превышать 38°).
The stairs should not be too steep (maximum gradient 38°if possible).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité