Exemples d'utilisation de "крыше" en russe avec la traduction "rooftop"
Я был в баре на крыше, напивался там полночи.
Okay, I was upstairs at the rooftop bar getting wasted all night.
Мы просто хотел получить доступ к саду на вашей крыше.
We just want access to that rooftop garden of yours.
Натюрморт на крыше, мертвые деревья в кадках, сломанная скамья, собаки, экскременты, небо.
Still life on a rooftop, dead trees in barrels, a bench broken, dogs, excrement, sky.
Я вся измотана из-за неё и из-за этого бара на крыше.
Between her and the rooftop bar, I am exhausted.
Подумайте, насколько просто установить солнечные панели на крыше: это можно сделать за один день.
Consider how easy it is to install rooftop solar panels; it can be done in a single day.
Но даже в беднейших районах страны можно увидеть спутниковые тарелки почти на каждом балконе или на крыше дома.
But even in the poorest neighborhoods, you see satellite dishes on nearly every balcony or rooftop.
Хотя, я слышал там будет милое патио на крыше где люди могут наслаждаться ланчем с собой, так что.
Although I hear there's a lovely rooftop patio where folks can enjoy a nice bag lunch, so.
А что, если мы станцуем в третий раз, в баре на крыше, под песню, под которую нельзя медленно танцевать?
What if you did it a third time at a rooftop bar to an upbeat song that really shouldn't be slow-danced to?
Правда, у нас не было денег, поэтому друг Марти по колледжу предоставил нам свой сад на крыше в Манхэттане.
I mean, we didn't have any money, so a friend of Marty's from college let us use his rooftop garden in Manhattan.
Мы открыли первую школу на крыше здания в трущобах, двухэтажного дома, единственного дома в два этажа во всей округе.
Our first school was on a rooftop of a building inside the slums, a second story building, the only second story building inside the slums.
Грабитель догнал Макнабба на крыше, столкнул его вниз, но, возможно, не догадался, что деньги уже в спускном жёлобе для грязного белья.
The robber caught up with McNabb on the rooftop, shoved him over the edge, but perhaps they didn't realise the money had already been dropped down the laundry chute.
А потом объяснишь, что ты пил на крыше конгрессмена и бросал свежесорванную траву в дымоход в очень плохо продуманной и ошибочной попытке сделать политическое заявление по поводу отношения к окружающей среде, с которым ты не согласен.
And then you're going to explain that you were drunk on a congressional rooftop shoveling grass clippings down a chimney because of a very poorly thought-out and misguided attempt to make a political statement about environment policies that you disagree with.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité