Ejemplos del uso de "крышками" en ruso

<>
Нет никаких последствий для безопасности, поскольку цистерны с такими крышками люков используются в настоящее время и имеют весьма высокие показатели безопасности. There are no safety implications as tanks with these manhole covers are currently in use and have a very good safety record.
сосуды с крышками из антикоррозийного металла диаметром приблизительно 8,5 см; Dishes with lids, of corrosion-resistant metal of about 8.5 cm in diameter.
Экспериментальное оборудование состоит из подходящей испытательной камеры, соответствующих сосудов Дьюара с крышками, датчиков температуры и измерительного оборудования. The experimental equipment consists of a suitable test chamber, appropriate Dewar vessels with closures, temperature probes and measuring equipment.
Да, клапанная крышка закрывает головку. Yeah, uh, valve cover covers the heads.
Дата производства указана на крышке. The date of manufacture is shown on the lid.
Во-первых, отвинчиваешь крышку, вот так. First, you unscrew the gas cap, like so.
Я пошел проверить двигатель, на меня упала крышка от капота. I went to check the engine, the hood fell on it.
Чашка/термоформованная пластмассовая коробочка: тара, изготовленная из бумаги, пластмассы или иного жесткого водонепроницаемого материала, с плоским дном и закрытой крышкой. Cup/Tub: container made of paper, plastic, or other rigid, waterproof material with a flat bottom and a lid closure.
Установите крышку отсека аккумулятора на место. Replace the battery cover.
Кто помог вам открыть крышку? Who helped you lift the lid off?
Я установил детонатор в крышку с резьбой. I put the detonator in the screw cap.
Номеров нет, но мы знаем, что это красная Мазда RX-8 с черной крышкой капота и спойлером. Uh, we got no plates, but we know it's an rx-8, red with a black hood, aftermarket spoiler.
Затворы тары с несъемным днищем (0A1) должны либо быть завинчивающегося типа, либо допускать использование крышки с винтовой резьбой или другого устройства, обеспечивающего, по крайней мере, такую же эффективность. The closures of non-removable-head packagings (0A1) shall either be of the screw-threaded type or be capable of being secured by a screwable device or a device at least equally effective.
Пока не устанавливайте крышку батарейного отсека. Don’t put the battery cover back on yet, though.
Он обнаружил, что крышку поднять невозможно. He found it impossible to lift the lid.
Крышка двигателя подает газ и огонь в носик. The engine cap forces the gas and flames into the nozzle.
В рамках другого гипотетического сценария крыша, капот и крышка багажника могут стать двухслойными: верхний слой - солнечные элементы, нижний слой – краска, способная удерживать заряд. Another hypothetical scenario might have the roof, hood and trunk lid made of two layers: solar cells on top, spray-on batteries on the bottom.
Алюминиевые КСГМГ, предназначенные для перевозки легковоспламеняющихся жидкостей, не должны иметь никаких съемных деталей, таких, как крышки, затворы и т.д., изготовленных из стали без защитного антикоррозионного покрытия, которая может вступить в опасную реакцию с алюминием в результате трения или удара. Aluminium IBCs intended for the carriage of flammable liquids shall have no movable parts, such as covers, closures, etc., made of unprotected steel liable to rust, which might cause a dangerous reaction by coming into frictional or percussive contact with the aluminium.
Закройте крышку отсека для жесткого диска. Replace the hard drive cover.
Я должен был сам прибить крышку гроба. I should have nailed down the coffin lid myself.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.