Exemples d'utilisation de "кто-нибудь еще" en russe

<>
Traductions: tous29 somebody else6 autres traductions23
Кто-нибудь еще так думает, нет? Anybody else like that, no?
Кто-нибудь еще чувствует запах гари? Does anyone else smell something burning?
Кто-нибудь еще дважды блевал сегодня? Anybody else throw up twice today?
Эй, кто-нибудь еще хочет сменить тему? Hey, who wants to change the subject?
Кто-нибудь еще считал буквы в заголовке сообщения? Does anybody else count the letters in the message header?
Кто-нибудь еще хочет поговорить о пешеходных переходах? Anybody else want to have a chat about pedestrian crossings?
Кто-нибудь еще думает, что он лучше законов вероятности? Anyone else think he's better than the laws of probability?
Кто-нибудь еще заметил, что он в стельку пьяный? Anyone else notice he's drunk off his ass?
Если Кан не знал, как мог знать кто-нибудь еще? If Kan didn't know, how could anyone else?
Кто-нибудь еще присутствовал за ужином, кто может это подтвердить? No-one else was with you at supper who could confirm that?
А кто-нибудь еще видел доктора Ханта на скотном дворе? Did anyone else see Dr. Hunt in the barnyard?
Кто-нибудь еще верит, что экономика США находится на грани рецессии? Does anyone still believe that the US economy is on the brink of recession?
Кто-нибудь еще передал на презентации чек Мандалаю в этот день? Did anyone else at the presentation hand over a check to Mandalay that day?
Мог ли кто-нибудь еще несколько недель назад подумать, что это возможно? Who would have thought this possible a few weeks ago?
Кто-нибудь еще заметил, что это похоже на большой лобзик без зубчиков? Has anybody else noticed this is like a giant jigsaw without the edge pieces?
Кто-нибудь ещё знал, что у Дэниела Моргана аллергия на укусы насекомых? Did anyone else know about Daniel Morgan's allergy to insect bites?
И совсем не ясно, захочет ли и сможет ли кто-нибудь еще сказать "да". And it is not at all clear that anyone else is willing and able to say yes.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще наступил на те же грабли, что я. And I don't want anyone else to go through what I'm going through.
Если вы, или кто-нибудь еще имеете какие-то претензии, пожалуйста обращайтесь в мой офис. If you or any of the others have any complaints, please just take it up with my office.
Так вы нам выпишите чек, или кто-нибудь еще вон в том уютном местечке за чашечкой кофе? So do we get the check from you, or, uh, maybe from that other cubby over there by the coffee?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !