Exemples d'utilisation de "кубинцев" en russe
Такая система, будучи глубоко укоренившейся и учитывающей нужды нашего народа, постоянно и систематически совершенствуется для обеспечения ее эффективности и способности удовлетворять потребности и чаяния кубинцев.
This system, which is thoroughly authentic and adjusted to the needs of Cuba's people, has been systematically improved to ensure its effectiveness and its ability to meet people's needs and expectations.86.
Застарелая вражда между двумя странами не имеет никакого смысла для простых кубинцев, которые желают сближения с Соединенными Штатами, где у многих живут родные и друзья.
The old standoff between the two nations is beside the point to ordinary people; they desire a closer relationship with the US, where many of their families and friends live.
Через несколько лет власти арестовали Риверо, устроили ему допрос, стали его запугивать и попытались выгнать с острова, туда, где он, по всей вероятности, должен был раствориться в "черной дыре" общины ссыльных кубинцев Майями.
Over the years, the authorities picked up Rivero, questioned him, harassed him, and tried to nudge him off the island, where he would presumably disappear into the black hole of Miami's exile community.
Эмбарго, введенное Соединенными Штатами Америки против Кубы, не только является нарушением международного права, но, как это было подтверждено в различных докладах, нарушает право кубинцев на жизнь, на благосостояние и развитие, не делая различий в отношении возраста, пола, расовой принадлежности, религиозных верований, социального положения или политической идеологии.
The United States embargo against Cuba is not only a violation of international law but, as confirmed by various reports, violates the right of the people of Cuba to life, to well-being and to development, without any distinction in respect to age, gender, race, religious belief, social situation or political ideology.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité