Exemples d'utilisation de "кудахтать" en russe
Он меня загипнотизировал и заставил кудахтать, как курицу.
He hypnotised me and made me cluck like a chicken.
Он постоянно находится среди куриц, привык кудахтать и жаловаться.
Always among hens, all he does is cluck and complain.
То есть, вы достанете часы на цепочке и он начнет кудахтать, как цыпленок?
You mean you pull a watch out and make him cluck like a chicken?
Вы в курсе, что только благодаря воле Божьей окружной доктор не кудахчет, когда разговаривает?
You know it's only by the grace of God, a country doctor doesn't cackle when he talks?
Весь день мычала как корова и кудахтала как курица.
All day long, it's moo the cows and cluck the hens.
Так-так-так, и о чем это, курочки, вы тут кудахчете?
Well, well, well, what are you hens clucking about?
Но я 20 минут кудахтала как курица, чтобы получить эту волшебную мазь.
But I clucked like an enchanted chicken for 20 minutes to get this magic ointment.
Начну танцевать на подиуме, разденусь и буду кудахтать?
Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken, things of this nature?
Если мой калечный братец умудрится победить, эти куры вернутся к своим петухам и станут кудахтать о том, как моя отвага вдохновила их и подняла их дух.
If my wretched brother should somehow prevail, these hens will return to their cocks and crow of how my courage inspired them, lifted their spirits.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité