Ejemplos del uso de "куклой вуду" en ruso

<>
Если я действительно была куклой вуду, вызывающей всю эту боль, то только потому что я втыкала иглы в себя. If I really was a voodoo doll, causing all that pain, then it was only because I'd been sticking the pins in myself.
Я же как кукла вуду. I'm a human voodoo doll.
Кукла вуду читает мои мысли. The voodoo doll is reading my thoughts.
Она сделала куклу вуду начальника тюрьмы. She made a voodoo doll of the warden.
Эрл, бог мой, это куклы вуду. Oh, my god, earl, those are voodoo dolls.
Поэтому я сделала для нее куклу Вуду. So I made this voodoo doll of her.
Как думаешь, эта кукла вуду достаточно похожа на Рейчел Берри, чтобы сработать? Do you think this voodoo doll looks enough like Rachel Berry to actually work?
Это никакое не вуду. This is not voodoo.
Поэтому я крадусь по школе притворяясь безмозглой куклой барби, что бы никто не заметил, насколько я другая. I am such a freak, in fact, that I have to tiptoe around this school pretending to be some brainless barbie doll so nobody notices how different I am.
Это НЕ магия вуду с кругами и линиями. It is NOT voodoo with circles and lines.
Я обнаружил, что пока я работаю с куклой, моё заикание исчезает. I found that as long as I was working with a puppet, my impediment went away.
«В книге Вильяма Сибрука (W. B. Seabrook) 1929 года под названием «Волшебный остров», в которой речь шла о гаитянском «вуду», есть небольшая глава, посвященная зомби - «Мертвецы, работающие на тростниковых полях» - и многие исследователи считают этот текст ключевым фактором, который способствовал перемещению зомби из гаитянского фольклора в американскую поп-культуру», - объясняет Ульрих. “W. B. Seabrook’s 1929 book on Haitian ‘voodoo,’ The Magic Island, includes a short chapter on zombies called ‘Dead Men Working in the Cane Fields,’ and many commentators see this text as a key player in transferring the zombie from Haitian folklore to American popular culture,” Ulrich says.
Но она была раскрашенной говорящей куклой. But she was a glorified spokesmodel.
продолжение и расширение того, что президент Джордж Буш старший незабываемо назвал "экономикой вуду". a continuation and extension of what President George H.W. Bush memorably called "voodoo economics."
Я стал её живой куклой. I was her living doll.
Эй, слушай Вуду Мамбо, Йо. Yo, listen to Voodoo Mambo, yo.
Гладенькой, безволосой куклой реального размера? To be a smooth, hairless, real life action figure?
Кукла вуду Лэрри? A Larry voodoo doll?
Как продвигаются дела с твоей воплощенной куклой Барби? How are you doing with the human Barbie doll?
Я говорю о вуду, худу, жертвенной, репрезентативной магии. I'm talking about voodoo, hoodoo, sacrificial magic, representational magic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.