Ejemplos del uso de "культурных сортов" en ruso
грейпфруты разновидностей (культурных сортов), полученных от Citrus paradisi Macfad.
grapefruit of the varieties (cultivars) grown from the species Citrus paradisi Macfad.
Положения настоящего стандарта распространяются на сливы разновидностей (культурных сортов), полученные от
This standard applies to plums of varieties (cultivars) grown from
В пределах конкретных климатических регионов для культурных сортов можно было бы использовать местные климатические данные.
Local climatic data could be used for cultivars within specific climatic regions.
Положения настоящего стандарта распространяются на яблоки и груши разновидностей (культурных сортов), полученных от Malus domestica Borkh.
This standard applies to apples and pears of varieties (cultivars) grown from Malus domestica Borkh.
Положения настоящего стандарта распространяются на сладкий миндаль в скорлупе разновидностей (культурных сортов), происходящих от Prunus amygdalus Batsch, syn.
This standard applies to sweet inshell almonds of varieties (cultivars) grown from Prunus amygdalus Batsch, syn.
Настоящий стандарт распространяется на ядра орехов макадамии разновидностей (культурных сортов), происходящих от Macadamia ternifolia, которые предназначены для непосредственного употребления.
This standard applies to macadamia kernels of varieties (cultivars) grown from Macadamia ternifolia intended for direct consumption.
Положения настоящего стандарта распространяются на ядра сладкого миндаля разновидностей (культурных сортов), происходящих от миндального дерева Prunus amygdalus Batsch, син.
This standard applies to sweet almond kernels of varieties (cultivars) grown from Prunus amygdalus Batsch, syn.
Положения настоящего стандарта распространяются на ядра сладкого миндаля разновидностей (культурных сортов), происходящих из миндального дерева Prunus amygdalus Batsch, син.
This standard applies to sweet almond kernels of varieties (cultivars) grown from Prunus amygdalus Batsch, syn.
Положения настоящего стандарта распространяются на горох разновидностей (культурных сортов), полученных от Pisum sativum L., который поставляется в свежем виде потребителю и не предназначен для промышленной переработки.
This standard applies to peas of varieties (cultivars) grown from Pisum sativum L. to be supplied fresh to the consumer, peas for industrial processing being excluded.
Положения настоящего стандарта распространяются на горох, получаемый из разновидностей (культурных сортов) Pisum sativum L., который поставляется в свежем виде потребителю и не предназначен для промышленной переработки.
This standard applies to peas of varieties (cultivars) grown from Pisum sativum L. to be supplied fresh to the consumer, peas for industrial processing being excluded.
Большинство Сторон указали варианты, нацеленные на образовательную и пропагандистскую деятельность, которые предоставляют субъектам информацию о возможных и текущих изменениях климата и стимулируют их к изменению практики и переходу на выращивание других культурных сортов.
Most Parties identified options focusing on educational and outreach activities, which provide actors with information about possible and current climate changes and encourage them to change practices and switch to different cultivars.
Компания ForexTime (FXTM) продолжает активно развиваться, постепенно расширяя сферу своего влияния в мире. Мы все чаще становимся участниками и спонсорами различных финансовых, социальных и культурных мероприятий.
As ForexTime (FXTM) continues to steadily develop and expand across the global stage, our participation in and support of financial, social and cultural events also continues to grow.
По Вашим дискетам и документам мы произвели и проверили репродукции вышеуказанных сортов.
In accordance with the delivered discs and documents we have created and proofed the new reproductions for the above-mentioned sorts.
Чтобы сохранить свои прибыли, бизнесмены вынуждены уходить от сортов, рассчитанных на массового потребителя, в класс "премиум":
In order to preserve their profits, businessmen are forced to move from varieties that are tailored to the mass consumer to the "premium" class:
Этот термин также применяется в различных общественных, культурных и экономических контекстах: например, как подавление одного класса общества другим.
The concept can be also applied to a range of social, cultural and economic situations e. g. the influence of one social class over another.
Четыре поколения выращенного на орбите гороха ничем не отличались от своих земных сортов.
Four generations of peas grown in orbit were no different from their earth counterparts.
Сегодня, когда администрация Обамы уводит нас прочь от культурных корней благополучия, хочет сказать Ромни, пример некоторых других стран напоминает нам о том, почему положение Америки настолько уникально, и почему оно говорит о том, что ее лучшие дни - еще впереди.
At a time when the Obama administration is leading us away from the cultural roots of prosperity, Romney wants to argue, the example of certain other countries around the world can remind us of what makes America's position, still, so uniquely well-suited for ensuring that its best days are ahead.
При этом потенциальный прорыв выше ранее упомянутых уровней Фибоначчи обоих сортов нефти будет бычьим развитием в краткосрочном периоде, и цены могут осуществить более заметный подъем.
Meanwhile a potential break above their aforementioned Fibonacci levels would be a bullish development in the short-term which could see prices stage a more significant recovery.
Авторы этих новостных репортажей упускают из виду позитивный опыт тысяч российско-американских культурных учреждений и деловых предприятий, которые связывают наши страны в повседневной жизни.
What these stories miss is the positive experience of thousands of U.S./Russian cultural institutions and businesses like mine that link our countries every day.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad