Exemples d'utilisation de "куполом" en russe avec la traduction "dome"
Она сказала, что я всё ещё в ловушке под куполом из-за Энджи.
She said I was still trapped under a dome because of Angie.
Ну да, он льёт повсюду и затрагивает каждый участок, за исключением того, что за куполом.
Yeah, well, it's blowing around everywhere and coating everything, including the inside of the dome.
Каждый вечер прорицательница, под своим стеклянным куполом, упрямо повторяла четыре таинственные буквы как послание избавления.
Every night the oracle under its glass dome doggedly repeated the four letters of the mystery, like a message of deliverance.
А там есть Штата Род Айленд, второй по величине самонесущие с мармеладным куполом в Северной Америке.
And over there is the Rhode Island State House, the second largest self-supporting marble dome in North America.
Если у принимающей организации имеется обсерватория, то оптическое оборудование можно легко модифицировать для сопряжения с имеющимся куполом обсерватории.
If an optical facility is available at a host institution, the optical equipment could easily be modified to interface with available optical domes.
Мы собрались здесь, в этом большом зале, под одним куполом, представляя народы мира: людей обоих полов, всех рас, почти из 200 государств; представляя народы всех вероисповеданий и оттенков неверия, говорящих на сотнях языков и диалектов.
Here we are, in this great Hall, and under one dome, as representatives of the peoples of the world: men and women of all races from almost 200 nations, representing peoples of all beliefs and shades of unbelief, speaking hundreds of languages and dialects.
После удушающего смога, охватившего крупные города Китая, в январе 2013 года, который окрестили “эко-апокалипсисом”, и недавнего документального фильма Чай Цзина (феномена социальных медиа) “Под куполом”, который разоблачил катастрофическое воздействие загрязнения воздуха на здоровье, эта проблема стоит во главе внутренней повестки дня Китая.
Air pollution is at the top of China’s domestic agenda, following the choking smog dubbed “airpocalypse” that engulfed its major cities in January 2013 and Chai Jing’s recent documentary (and social-media phenomenon) “Under the Dome,” which exposed the catastrophic health impacts of air pollution.
Камень основания, Мечеть Аль-Акса, Купол Скалы.
The foundation stone, the Al Aqsa, the Dome of the Rock.
Но без яйца, Купол не сможет завершить свой цикл.
But without the egg, there's no way for the dome to complete its cycle.
Купол отвердевает, и твоя помощь требуется для нашего выживания.
The dome is calcifying, and for us to survive, we need you on our side.
Гора образует массивный купол с крутыми склонами, почти без центра.
The mountain forms a steep-sided dome with scarcely any ash.
Она даже хочет пригласить нас на игру в парящем куполе.
She even wants to take us for a game at the hover dome.
Если мы остановим Дон до того, как купол исчезнет, мы погибнем.
If we stop Dawn before the dome comes down, then we all die.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité