Exemples d'utilisation de "куриную ножку" en russe
Слушай, то, что ты, почему-то, ассоциируешь куриную ножку со своим пенисом, не значит, что кто-то с тобой флиртует.
Look, just because for some reason you associate a chicken drumstick with your penis, doesn't mean that anyone was flirting with you.
Я могу предложить Вам стейк из говядины, свиную отбивную, куриную грудку или филе трески с …
I can offer you a beef steak, a pork chop, chicken breast or codfish fillet with …
Одну куриную грудинку, никаких советов, я сейчас.
Single chicken breast, no dating advice, coming right up.
Ничем не отличается от того, как отделяют ножку от сырой курицы.
Well, it's really no different than pulling a drumstick off a raw chicken.
Да, я дура что ли, 40 баксов за куриную грудку платить.
Like I'm going to spend 40 bucks on a breast of chicken.
Вы будете жареную курицу, или жареную на открытом огне куриную грудку?
Do you want the fried chicken, or the flame-broiled chicken breast?
Диана всегда подкладывала спичечный коробок под ножку, чтобы напомнить мне, что я неправильно замерил, но она так и не избавилась от него.
I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I'd measured wrong, but she never got rid of it.
Да, может мы можем надеяться на, скажем, жареную куриную грудку?
Yeah, any chance of getting, like, a roasted chicken breast?
Не забывай, девочка, я нашла тебя в куче свиных помоев, когда ты глодала куриную кость.
Don't forget, little girl, I found you in a pile of pig slop gnawing on a chicken bone.
А я благодарен, что у меня такая красавица-жена и два сына, которые уживаются со мной, потому что, поверьте, так бывает не в каждой семье, и спасибо за жареную ножку справа от меня, я ее зарезервировал.
And I'm thankful that I have a beautiful wife and two sons who put up with me 'cause, believe me, it's not that way in every family, and I'm also thankful for that drumstick on the right, which has my name on it.
Вы берете эти вещи, и ломаете их пополам как куриную дужку.
You get these things, and you break them apart and it's like a wishbone.
Ты как древоточец, прокладывающий свой путь сквозь ножку моего стула.
You're like woodworm working your way through the legs of my chair.
Я нашел куриную грудку в холодильнике и смешал несколько специй.
I found a chicken breast in the fridge and combined some spices from the pantry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité