Exemples d'utilisation de "куропаток" en russe

<>
Они едят зайцев и куропаток. They eat partridge.
Он сказал, что на молодых куропаток с такими не ходят. He said no one ever shot partridges with that.
Быстро найди где-нибудь кабанов, куропаток, сёмгу сливки пожирней, которые делают эти галлы. Quickly find somewhere wild boars, partridges, a salmon and fresh cream.
Кстати, насчет куропатки, мы любим только один кусок. That partridge song, the only bit we like of it is.
И тогда за ужином уцелеет какое-нибудь крылышко от куропатки, потому что в этот вечер шут не будет ужинать. And then there's a partridge wing saved, for the fool will eat no supper that night.
Мы пришли сюда пострелять куропаток. We came over here to hunt grouse.
Мы вспугнём их, как куропаток. We're flushing, like with quail.
Я люблю охотиться на куропаток. I love hunting for quail.
Любят охоту на куропаток с Uzi? They go quail hunting with an Uzi?
Пойду, попробую подстрелить пару куропаток к ужину. I'll see if I can shoot a couple of sage hens before supper.
Я думал, мы приехали в Шотландию охотиться на куропаток. I thought we came to Scotland to go grouse shooting.
Думаю, что охота на куропаток не станет моей профессией. I think I'm not going to take grouse shooter as a career.
Я ведь могу поохотиться на куропаток и на другом ранчо. I can just as easily hunt for quail on another ranch as I can here, so.
Значит, в августе вы едете на север охотиться на куропаток? So, will you be travelling north in August for the grouse?
Ты знаешь, Рей, я охочусь на куропаток вместе со судьей Векслером. You know, Ray, I grouse hunt with judge Wexler.
Года через два, примерно в сезон охоты на куропаток, в Европе будет война, и Британия будет в самом центре событий. In two years, round about grouse-shooting time, there'll be a European war, with Britain plumb in the middle of it.
Имеются данные о нейротоксическом воздействии хлордекона на цыплят (Naber & Ware, 1965), куропаток (McFarland & Lacy, 1969), рыб (Couch et al., 1977), хомяков (Martinez et al., 1976), мышей (End et al., 1979), крыс (Epstein, 1978) и человека (Martinez et al., 1978). The neuroxic effects of chlordecone have been reported in chickens (Naber & Ware, 1965), quail (McFarland & Lacy, 1969), fish (Couch et al., 1977), hamsters (Martinez et al., 1976), mice (End et al., 1979), rats (Epstein, 1978), and man (Martinez et al., 1978).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !