Exemples d'utilisation de "курс по гирокомпасу" en russe

<>
Каждому трейдеру мы рекомендуем пройти обучающий курс по работе на Форекс. Сделать это очень просто при поддержке нашей компании. Мы используем статьи и учебные материалы, тщательно подобранные нашими ведущими специалистами, в которых раскрываются именно те темы, которые, на наш взгляд, имеют решающее значение при ведении торгов. A thorough forex education is the first chapter a new trader should conquer, and we make this possible through our carefully chosen selection of articles and tutorials, which cover the range of topics we believe are crucial on every forex trader's agenda.
Валютный курс по паре USDJPY записывается с точностью до второго знака после запятой, значит, минимальный шаг валютного курса равен 0,01 в валюте котировки. Exchange rate for USDJPY is written with 2 decimal digits, so, minimum price change equals 0,01 in a quotation currency.
Валютный курс по парам EURUSD, GBPUSD, USDCHF и т.д. записывается с точностью до четвертого знака после запятой. Exchange rates for pairs EURUSD, GBPUSD, USDCHF, etc. have 4 decimal digits.
Специальный валютный курс по договоренности с брокером или стандартный курс (по желанию Клиента) The special exchange rate agreed with broker or the standard rate (at the choice of the customer)
Учебный курс по безопасности в Интернете для школьников Teach students how to stay safe
Экономист Мэнзы Чин, используя валютный курс по паритету покупательской способности (ППС), посчитал, что недооценка юаня составляет 40%. The economist Menzie Chinn, using purchasing power parity (PPP) exchange rates, reckoned the renminbi's undervaluation to be 40%.
Я закончил в армии США трёхмесячный курс по основам ведения допросов в конце 80-х годов, после изучения русского языка в Институте оборонной лингвистики в Монтерее (Калифорния). I completed the US Army's three-month basic interrogation course in the late 1980's, after studying Russian at the Defense Language Institute in Monterey, California.
· новый политический курс по отношению к Турции, чтобы привязать к Европе эту крайне важную для ее безопасности страну; · a new political dynamism vis-à-vis Turkey to link this country, one crucial for European security, permanently to Europe;
А тем временем его экспортное лобби отчаянно борется, чтобы сохранить обменный курс по отношению к доллару примерно на том же уровне. And its export lobby is fighting fiercely to keep the exchange rate roughly where it is relative to the dollar.
Текущий курс Равновесный курс по расчетам МВФ Actual IMF Equilibrium Rate
Единая валюта означает также единый обменный курс по отношению к другим валютам. A single currency also means a common exchange rate relative to other currencies, which, for any country within the euro zone, precludes a natural market response to a chronic trade deficit.
Это что, курс по соблазну для детсадовцев? What is this, a seduction class for kindergarteners?
Почему ты читаешь курс по изучению фильмов? Why are you teaching a film studies class?
Может можно сделать больше, чем интенсивный курс по экзобиологии. Maybe we can do better than giving you a crash course in exobiology.
Ну, я веду один курс по Каббале в университете. Well, I do teach a course on the Kabbalah at the university.
Капитан, держите курс по течению. Captain, head in the direction of the flow and then drift with it.
Те из вас, кто не прошел курс по ориентированию на местности и остается в кампусе, будут находиться под командованием кадета Морено и моим. Those of you who did not qualified for the land navigation excersises and are remaining here on campus, you'll be under the command of cadet Moreno and myself.
Я только что вернулась из Италии, где был курс по рисованию, и мой руководитель хочет продолжить занятия онлайн, так что. I just got back from a painting workshop in Italy, and my instructor wants to continue the class online, so.
Как курс по управлению гневом? How's that anger management class?
Энсин Ро, проложите курс по пеленгу 187, отметка 102. Ensign Ro, set a course bearing 187 mark 102.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !