Exemples d'utilisation de "курса подготовки" en russe
после прохождения кандидатами основного или специализированного курса подготовки при условии успешной сдачи ими экзамена;
candidates who have attended a basic or specialized training course and have passed the examination;
В результате этого исследования ПРООН в 2000 году заключила соглашение с Крэнфилдской группой по вопросам гуманитарного разминирования в целях проведения курса подготовки старших руководящих сотрудников.
As a result of this study, the Cranfield Humanitarian Mine Action Unit was contracted by UNDP in 2000 to develop a senior managers training course.
28 марта 2006 года он участвовал в проведении курса подготовки для сотрудников тюрем в странах Латинской Америки, организованного Институтом прав человека и гуманитарного права им. Рауля Валленберга в Лунде, Швеция.
On 28 March 2006, he participated in a training course for Latin American prison officials organized by the Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law in Lund, Sweden.
Первый учебный модуль в рамках курса подготовки сотрудников среднего руководящего звена был на экспериментальной основе осуществлен на португальском языке в Мапуту в июне 2001 года с участием Анголы, Гвинеи-Бисау и Мозамбика.
Module One of a middle management training course was piloted in Portuguese, in Maputo in June 2001, with participants from Angola, Guinea-Bissau and Mozambique.
по завершении, в зависимости от конкретного случая, ограниченного базового курса подготовки или ограниченного специализированного курса по перевозке в цистернах при условии успешной сдачи кандидатом экзамена в соответствии с пунктом 8.2.2.7.1.
If applicable, after completion of a restricted basic or restricted tank specialization training course, provided the candidate has successfully passed the examination in accordance with 8.2.2.7.1.
Наконец, в рамках уже упоминавшейся европейской программы ЭКУАЛ разработан проект " Привлечение государственной службы занятости к восстановлению равенства " (ЭСПЕРЕ) и положено начало осуществлению курса подготовки для работников государственной службы занятости, в частности по вопросам двойной дискриминации.
Lastly, under the above-mentioned European EQUAL programme, the “ESPERE” project (“commitment by the State employment service to restore equality”) was introduced and launched a training course for officials in the State employment service which covered, among other things, double discrimination.
Если после прохождения специализированного курса подготовки или курса переподготовки и усовершенствования выдается новое свидетельство, а предыдущее свидетельство было выдано другим компетентным органом или организацией, признанной другим компетентным органом, то предыдущее свидетельство сохраняется и передается компетентному органу или признанной им организации, которые выдали это свидетельство ".
If a new certificate is issued following attendance at a specialized or refresher and advanced training course, and the previous certificate was issued by another competent authority or by a body authorized by another competent authority, the previous certificate shall be retained and returned to the authority or body that issued it.”
Еще один продвинутый курс подготовки (по ракетным вопросам) планируется провести до конца этого года.
A further advanced training course (missile issues) is planned to take place before the end of the year.
Второй продвинутый курс подготовки в ракетной области был проведен с 3 по 13 декабря.
A second advanced missile training course was conducted from 3 to 13 December.
В декабре 2008 года вопросы для экзамена по основному курсу подготовки уже были обновлены.
The examination questions for the basic training courses (8.2.2.7.1) had already been brought up to date in December 2008.
Еще один курс подготовки по специальному химическому лабораторному оборудованию состоялся в период с 4 по 8 февраля.
A further training course on specialized chemical laboratory equipment was held from 4 to 8 February.
Водители транспортных средств, перевозящих опасные грузы, должны иметь свидетельство, выданное компетентным органом или любой организацией, признанной этим органом, и удостоверяющее, что они прошли курс подготовки и сдали экзамен на знание специальных требований, которые должны выполняться при перевозке опасных грузов.
Drivers of vehicles carrying dangerous goods shall hold a certificate issued by the competent authority or by any organization recognized by that authority stating that they have participated in a training course and passed an examination on the particular requirements that have to be met during carriage of dangerous goods.
Кроме того, эти программы были включены в Курс подготовки в области миротворческой деятельности по вопросам прав человека и гуманитарной помощи для инструкторов среди военного персонала и персонала гражданской полиции, который был проведен в ноябре прошлого года в Турине, Италия.
Furthermore, these programmes were incorporated into the peacekeeping training course for human rights and humanitarian assistance for military officers and civilian police trainers, held in Turin, Italy, in November last year.
В своем предложении Швейцария также предусматривает применительно к перевозкам в соответствии с подразделом 1.1.3.1 обязанность размещать таблички оранжевого цвета (предложение 8) и проходить специальный курс подготовки (предложение 9), а также соблюдать предельные значения количеств, упомянутые в разделе 8.6.2.
In its proposal, Swizerland also submits the transport according to 1.1.3.1 to the obligation to display orange plates (proposal 8) and to follow a special training course (proposal 9) as well as to respect the limits in quantities mentioned in 8.6.2.
Интерактивный вводный учебный модуль по Модели оценки риска был включен в новый курс подготовки персонала Организации Объединенных Наций на КД-ПЗУ “Advanced security in the field” («Особый режим безопасности на местах»), который в настоящее время дорабатывается и должен быть выпущен в конце 2005 года.
An interactive introductory training module on Security Risk Management has been incorporated into the new United Nations staff training course on CD-ROM entitled “Advanced security in the field”, which is currently in production and is scheduled for release in late 2005.
новый курс подготовки для командиров тактических подразделений; базовый курс для сотрудников подразделений, инструкторов и инструкторов по химическому оружию; использование полицейских служебных собак; развертывание менее агрессивных химических боеприпасов; предупреждения для толпы; требования к подготовке по проведению особых функций; официальный статус медицинских бригад, действующих в чрезвычайных обстоятельствах.
New training course for tactical troop commanders; Basic courses for troop members, instructors and chemical weapons instructors; Use of Police Service Dogs; Deployment of less lethal/chemical munitions; Warnings to crowds; Training requirements to perform specialty duties; Formal Emergency Medical Response Team status.
Кроме того, сотрудники отделения при поддержке советников МООННГ по вопросам деятельности полиции провели семинедельный курс подготовки по вопросам прав человека и правоприменения в сухумском центре подготовки сотрудников милиции, распространяли печатные материалы и участвовали в обсуждениях по вопросам правовой и практической основы деятельности неправительственных организаций в Абхазии, Грузия.
In addition, the staff of the office, supported by UNOMIG police advisers, conducted a seven-week training course in human rights and law enforcement in the Sukhumi militia training centre, distributed printed materials and participated in discussions on the legal and practical framework of the activities of non-governmental organizations in Abkhazia, Georgia.
За исключением однонедельного курса подготовки для помощника бухгалтера, проведенного в 2005 году, за последние девять лет не проводилось никакой официальной профессиональной подготовки для сотрудников ЮНИКРИ.
Except for a one-week training session for the Accounting Assistant in 2005, none of the staff members of UNICRI has benefited from formal training in the past nine years.
Работа, проводимая педагогическими высшими учебными заведениями (ИНС), была активизирована благодаря внедрению в 1999 году нового базового учебного курса подготовки учителей начальной школы, куда были включены вопросы гендерного равенства.
The work carried out in the teacher training colleges has been strengthened through the implementation of the new design for the base curriculum for the training of primary level teachers (1999), that includes gender equality.
Этот текст прямо требует прохождения курса подготовки также теми водителями транспортных средств, к которым не применяются требования о подготовке экипажа транспортного средства, изложенные в разделе 8.2.1.
This text expressly requires also those vehicle drivers to undergo training to whom the requirements concerning the training of the vehicle crew according to section 8.2.1 do not apply.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité