Exemples d'utilisation de "курятник" en russe
Не хочу обидеть, Рокко, но разве оставить тебя за главного это не всё равно, что поставить лису стеречь курятник?
No offense, Rocco, but isn't leaving you in charge like letting the fox guard the hen house?
Там, откуда я родом, лисе не дают второй раз забраться в курятник.
And where I come from, you don't give the fox another run at the henhouse.
Кроме того, объединение "Voices for Africa" организовало швейную школу, построило два курятника и совместно с американской организацией по охране здоровья PSI организовало сдачу анализа на ВИЧ для многих жителей деревни.
In addition, "Voices for Africa" has established a sewing school,built two chicken coops and, together with the American health organisation, PSI, organised for many in the village to be tested for HIV.
Вы должны тщательно обыскать каждую заправку дома, склады, фермы, курятники, уборные и конуры в этом районе.
What I want out of each and everyone of you is a hard target search of every residence, warehouse, farmhouse, hen house, outhouse and doghouse in that area.
В 1992 году Конгресс запустил лисицу в курятник.
In 1992, Congress put the fox in the chicken co-op.
Если ты зашел в курятник, не удивляйся, что курица снесла яйцо.
When you are in the poultry yard, it is a good time to wish you catch the egg.
И это может быть опасно - давать слишком много власти узкой прослойке общества. [надпись с ошибкой: "курятник" вместо "КПП"]
Now it can be dangerous to give too much power to a narrow segment of society.
Так называемый цыпленок в итоге вернулся в свой курятник в выходные, когда Китай ввел 3-месячный запрет на открытие счетов по сделкам с маржей по трем крупнейшим в стране брокерским операциям.
The proverbial chicken finally came home to roost this weekend though, when China slapped a 3-month ban on opening margin accounts on three of the country’s largest brokerages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité