Exemples d'utilisation de "кусаем" en russe

<>
Traductions: tous51 bite51
Хлеб не кусаем, а отламываем небольшие кусочки и кладем в рот. We do not bite the bread but break it into small pieces, daintily placing in the mouth.
Не давай жучкам себя кусать. Don't let the bedbugs bite.
Не позволяй клопам кусать тебе голову. Don't let the bedbugs bite your head off.
Этот зуб болит, когда я кусаю. When I bite down, this tooth hurts.
Не позволяйте им кусать или жевать шнуры. Don't let them bite or chew on the cords.
Спокойной ночи, не позволяй клопам кусать тебя. Good night, don't let the bedbugs bite.
Не позволяйте им кусать или жевать кабель. Don’t allow them to bite or chew on the cable.
Что ж, пусть вас клопы не кусают. Well, don't let the bedbugs bite.
Она тебя кусает, и ты падаешь в обморок. You step on it, it bites you and you faint.
Хороший пес не лает, а хватает и кусает. A good dog doesn't yap, but catches and bites.
Например, если папа взволнован, то он кусает ногти. For example, if Dad is worried, he bites his nails.
Я буду кусать и царапать тебя как росомаха. I will bite and scratch you like a wolverine.
Спите спокойно, не позволяйте постельным клопам кусать вас. Sleep tight, don't let the bed bugs bite.
Я тоже не могу выжить, кусая свои ногти. I can't survive by biting my nails too.
Я перестал плакать, я лишь кусал губы, пытаясь сдержаться. I stopped crying and bit my lips to hold it in.
Вам нужно крепко спать и не давать себя кусать. You should sleep tight and not let them bite.
Тесто с салом лёгкое, как пух, и сочное, когда кусаешь! Suet pastry light as air, and the juices when you bite into it!
Разрешалось всё: можно было пинать, толкать, ударять или кусать противника. Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent.
Спокойной ночи, сладких снов и пусть вас не кусают клопы. Good night, sleep tight, and don't let the bedbugs bite.
Мы начали искать удовольствие, кусая, царапая и ударяя наши тела. We began to take our pleasure through biting, clawing, and beating our bodies in a rage of sensation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !