Sentence examples of "лабиринты" in Russian

<>
Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет, They have it running through mazes, controlling where it's going.
Игры, где нужно решать логические загадки, сопоставлять три одинаковых предмета или проходить визуальные препятствия, такие как лабиринты. Games that require players to solve logic puzzles, match three icons or navigate visual challenges like mazes.
На видео мышь пытается выбраться из лабиринта. And what you see here is a mouse trying to solve a maze.
Выход из лабиринта Ближнего Востока Exiting the Middle East Labyrinth
Фактор опасности, пожалуй, в Лабиринте еще возрастет. The danger factor's about to amp up in the Maze.
Я знаю короткий путь из лабиринта. I know a short cut out of the labyrinth.
Я качалки, что Обезьяна лабиринт, Вы знаете, что я говорю? I'm rocking that Monkey Maze, you know what I'm saying?
Мексика выходит за пределы лабиринта одиночества Mexico Steps Beyond the Labyrinth of Solitude
Она поворачивает в лабиринт ирригационных каналов, благодаря плотинам сверху севернее. Turns into a maze of irrigation canals, thanks to our dams up north.
Лабиринт из мер безопасности окружает Центральное Хранилище. A labyrinth of security measures surrounds the Central Access Hub.
Она следопыт, который показывает нам простой путь через непроходимый моральный лабиринт. It's the pathfinder that shows us a simple road through an impenetrable moral maze.
Продолжавшиеся вопросы и брифинги превратились в настоящий лабиринт. The ongoing questions and briefings became a labyrinth.
Цель лабиринта - выбраться из воды на небольшую платформу за верхним коридором. And the goal, of course, of this maze is to get out of the water and go to a little platform that's under the lit top port.
без них остается лишь блуждать в темном лабиринте". without these, one is wandering around in a dark labyrinth."
Сегодня бюрократический лабиринт в Бразилии сложнее, чем когда бы то ни было. Today, Brazil’s paper maze is stronger than ever.
Управленческие пропуска не дают сотрудникам потеряться в лабиринте. The executive key cards keep them from getting lost in the labyrinth.
И посадите его так, чтобы ему пришлось проходить через лабиринт из ножек стульев. And we'd like to have him walk through a maze of chair legs.
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт. Of course, when other physicists and I actually work on this stuff, the mathematics can resemble a dark labyrinth.
В нем ощущаешь себя как крыса в лабиринте, даже невозможно выглянуть из него. When you're in it, you're like a rat in a maze; you can't even see over the top.
Ты должен быть впечатляющим, как Тесей, когда тот вошел в лабиринт и убил быкоголового Минотавра. Be spectacular like Theseus, who entered the labyrinth and killed the bull-headed Minotaur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.