Exemples d'utilisation de "лагеря" en russe

<>
Мир разделился на два лагеря. The world is split into two camps.
Мы достигнем лагеря Мемнона с наступлением сумерек. We can reach Memnon's encampment by nightfall.
Мы добрались до лагеря 4. So we've made it to the Camp 4.
И еще досаднее, что твой гонец выбирал дороги, что проходили так близко от лагеря бунтовщиков. Even more unfortunate that your messenger appears to have taken routes that passed so near the rebel encampment.
Она отошла далеко от лагеря. She wandered away from camp.
По всей стране полиция, действуя по приказу местных властей, разгоняет лагеря протестующих, образованные сторонниками движения "Захвати Уолл-стрит" (OWS) - иногда с шокирующей и крайне неуместной жестокостью. Across the country, police, acting under orders from local officials, are breaking up protest encampments set up by supporters of the Occupy Wall Street (OWS) movement - sometimes with shocking and utterly gratuitous violence.
Это вид из базового лагеря. This is a view of base camp.
Как сообщалось 15 октября, лидеры поселенцев подчеркнули, что демонтируется всего один лагерь — Невех Кремим, расположенный возле Кочав Хашахра, и временно — еще два лагеря, из общего числа 42 незаконных лагерей, созданных в период после подписания Уайского меморандума. On 15 October, it was reported that settler leaders stressed that only one encampment, Neveh Kremim near Kochav Hashahr, was being dismantled, and two others temporarily, out of the total of 42 illegal encampments established since the signing of the Wye River Memorandum.
Это удовлетворило бы оба лагеря. That would satisfy both camps.
заключенные, переведенные в трудовые лагеря Prisoners transferred to forced labour camps
Это снимок из третьего лагеря. This is a view taken from camp three.
Охранники немецкого лагеря смертельно скучают. The German camp guards, they've got bored.
Жуткий день для лагеря "Айвенго". A terrible day at Camp Ivanhoe.
Прямо вот сюда, в военные лагеря. Right this way into the interment camps.
В Германии нападают на лагеря беженцев. Refugee camps are attacked in Germany.
О, письмо от Лили из лагеря скаутов. Oh, there's an email from Lily's scout camp.
Вы правда сбегали из лагеря для военнопленных? Did you really escape from a POW camp?
Это были немецкие лагеря в оккупированной Польше. They were German camps in occupied Poland.
Вот почему Бог придумал лагеря для интернированных. This is why God invented internment camps.
Думаете, он хочет снова открыть трудовые лагеря? You think he wants to reopen the labour camps?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !