Exemples d'utilisation de "ладен" en russe avec la traduction "laden"
Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Osama bin Laden was very adept at narrative.
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь.
As Osama bin Laden observed, people like a strong horse.
Ее лидер Усама бен Ладен чувствовал себя в безопасности в Афганистане.
Its leader, Osama bin Laden, was safe and sheltered in Afghanistan.
Бен Ладен стремится к тому, чтобы эти люди чувствовали себя грешниками.
Bin Laden wants these people to feel like sinners.
Бен Ладен являлся всего лишь следствием укоренившегося насилия официальной идеологии данной страны.
Bin Laden merely reflected the entrenched violence of the Kingdom's official ideology.
там жил бин Ладен, и там располагались учебные военные лагеря ал Каеды.
that was where bin Laden lived and al Qaeda had its training camps.
Знала ли армия или ее высшие офицеры, что бен Ладен живет среди них?
Did the army, or senior officers, know that Bin Laden was living in their midst?
Усама бен Ладен является скорее выражением искоренения, чем традиции политического насилия в исламе.
Osama Bin Laden is much more the expression of deracination than of a tradition of political violence in Islam.
Если это случится, то Шарон достигнет успеха там, где Бен Ладен потерпел провал.
If that happens, Sharon will have succeeded where bin Laden failed.
Действительно, вероятно это как раз то, что имел в виду Осама бен Ладен.
Indeed, that is probably what Osama bin Laden had in mind.
Например, йеменская организация прибегала к тактике точечных ударов, которую бин Ладен считал неэффективной.
The Yemen group, for instance, has embraced the smaller-scale attacks that bin Laden's writings indicate he regarded as unsuccessful.
С другой стороны находится Тора Бора, район, где предположительно скрывается Осама бен Ладен.
In fact, on that other side is the area, Tora Bora, the area where Osama bin Laden's supposed to be.
Иронично то, что среди ее сторонников Джордж В. Буш и Осама бин Ладен.
Ironically, its adherents include both George W. Bush and Osama bin Laden.
Между тем, любимый сын Бен Ладена, Хамза бен Ладен стремится возродить глобальную сеть Аль-Каиды.
Meanwhile, Bin Laden’s favorite son, Hamza bin Laden, is seeking to revive al-Qaeda’s global network.
7 сентября 2007 года Усама бен Ладен распространил свою первую видеозапись после октября 2004 года.
On 7 September 2007 Usama bin Laden issued his first video broadcast since October 2004.
На видео бен Ладен (Bin Laden) встречается со своим бывшим лейтенантом Мухаммедом Атефом (Mohammed Atef).
In the video, Bin Laden is seen meeting with his former lieutenant Mohammed Atef.
Это город Лахор, который находится в трёхстах километрах южнее Абботтабада, где был пойман бен Ладен.
This is from the city of Lahore, which is around 300 kilometers south from Abbottabad, where Bin Laden was caught.
Иисус скорее выглядел как Усама Бен Ладен, а не как чёртов Принц из Беверли-Хиллз.
Jesus looked more like Osama Bin Laden than the Fresh goddamn Prince of Bel Air.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité