Beispiele für die Verwendung von "лазарете" im Russischen

<>
Нет, я хочу сказать - в лазарете. No, I do not mean the infirmary, I mean the sick bay.
Почему тебя не было в лазарете когда был взрыв? Why weren't you in the infirmary when the blast went off?
Вы проработали в лазарете три дня до убийства Памелы Торик. You were in the infirmary three days before Pamela Toric was murdered.
Я больше не мог оставаться в клетке в вашем страшном лазарете. I couldn't stand being cooped up in that dreadful infirmary.
Рипли, встречаемся у лазарета прямо сейчас. Ripley, meet me in the infirmary.
Они только что выпустили Безеля из лазарета. They just released Bethel from the infirmary.
Этот путь ведет от столовой к лазарету. That leads from the mess hall to the infirmary.
Я нашел способ проникнуть в лазарет, но мне понадобится время, чтобы наладить доступ. I found our access to the infirmary building, but I'm gonna need some time to make it work.
Сначала мы подумали, что он просто опять пьян, но потом убедились, что он очень болен, и положили его в лазарет. At first we thought that he was merely drunk again then we realised that he was very ill so we took him to the Infirmary.
Через четыре дня в ночь побега у нас будет 18 минут, чтобы выломать решетку на окне лазарета и нам, семерым, пробраться по кабелю и через стену. Four days from now, on the night of the escape, we'll have 18 minutes to get the bars off the infirmary window, and for all seven of us to get across the wire and over the wall.
Я тут думал, если бы мы жили в пещерах, мы могли бы построить плотину вокруг этого ручья, так, чтобы у всех была пресная вода, и мы могли бы перенести лазарет с пляжа. I was thinking that if we were living at the caves, we could build a damn around that spring so that everybody could have fresh water and we could get the infirmary off the beach.
Могу я подождать в лазарете? Could I can wait in sick bay?
Надо оставить его в лазарете. I told you to leave him at the hospital, but no.
Я проверяла сэр, в лазарете таких нет. I thought of that, sir, but there weren't any in the armoury.
Вы что-то еще делали в лазарете? You doing something else in sick bay?
Пройдемте со мной, Доктор, вы должны быть в лазарете. Now, come along, Doctor, you're supposed to be in the sick bay.
Если вы думаете что что то подозрительное происходит в лазарете, я не знаю кому там можно доверять. If you think something's fishy going on in sick bay, then I don't know who to trust in there.
Э-э, шесть репортеров получили ранения, два находятся в лазарете, двое, более серьезных, доставлены в госпиталь в Норфолке. Uh, six reported injured, two are in sick bay, two more seriously being rushed to Norfolk Memorial.
Они побывали, в частности, в лазарете для обвиняемых и осужденных в Тренчине, исправительном учреждении Илавы и Нитры-Хренова ?, центре для временного содержания под стражей в Нитре, средней школе, находящейся в ведении управления тюремной и служебной охраны СР, и центре профессиональной подготовки в Нитре. Institutions attended included the Hospital for Accused and Sentenced in Trenčín, the Correctional Institution of Ilava and Nitra- Chrenová, the remand Institution in Nitra and the Secondary School of the Corps of Prison and Court Guard of the Slovak Republic as well as the professional training centre in Nitra.
На данный момент установлено, что лишь 47 человек возвратились на территорию Демократической Республики Конго и примерно 60 человек находились в лагере во время его посещения Группой, а еще 8 человек, как было заявлено, находились в лазарете; таким образом, до сих пор ничего не известно о судьбе остальных 200 человек. To date only 47 have been verified as having crossed back into the Democratic Republic of the Congo and approximately 60 were at the site during the visit, with 8 reported as being on sick bay; that leaves 200 of his men unaccounted for.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.