Exemples d'utilisation de "лампу" en russe

<>
Traductions: tous510 lamp411 bulb51 light34 autres traductions14
Я настраивал свою паяльную лампу. I was adjusting my blowtorch.
Теперь, я собираюсь зажечь паяльную лампу. Now, I'm going to fire up the blowtorch.
Ну тогда используй паяльную лампу, как нормальный ребёнок. Yeah, well, use a blowtorch like a normal kid.
Можно одолжить твой старый футбольный шлем и паяльную лампу? Can I borrow your old football helmet and a blowtorch?
И пока ты не захочешь достать плоскогубцы и паяльную лампу, она не скажет тебе ничего. So unless you're willing to pull out pliers And a blowtorch, she's not telling you anything.
Знаете, в последний раз я использовал (а) паяльную лампу что бы получить информацию от неконструктивного источника. You know the last time I used a blowtorch was to get intel from an uncooperative source.
Ты не можешь выключить это, как лампу. You don't just turn it off like a switch.
И поэтому, мы накрываем светодиодную лампу фосфорным колпаком. And for that reason, we cover the LED with a phosphor cap.
Вот инженер взирает на лампу № 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе. That's an engineer gazing at tube number 36, trying to figure out why the memory's not in focus.
Они создали для меня самую большую светодиодную лампу в мире, специально для TEDx в Амстердаме. They created for me the biggest LED in the world especially for TEDx in Amsterdam.
Ему приходилось настраивать каждую лампу, чтобы память нормально работала, не говоря уже о программных проблемах. So, he had to focus each tube just to get the memory up and running, let alone having, you know, software problems.
Перед зеркалом он уместил лампу, видимую через окуляр, только если ее отражение могло пройти через штакетник. He placed a lantern before a mirror, one that he would only see through the eyepiece if its reflection could pass through the picket fence.
Так что если я не хочу, чтобы этот приемник получал данные, тогда я могу повернуть лампу. So if I don't want that receiver to receive the data, then what I could do, turn it away.
И хотя Эрдоган вполне может затолкнуть джина протеста обратно в лампу, его власть значительно ослабнет до следующих турецких выборов. And, though Erdoğan may well be able to force the protest genie back into the bottle, he will be significantly weakened until the next Turkish election.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !