Exemples d'utilisation de "лампы накаливания" en russe avec la traduction "incandescent"
Необходимо сделать лишь одну вещь - заменить эти неэффективные лампы накаливания, флуоресцентное освещение, новой технологией LED, светодиодными лампами.
The one thing we need to do is we have to replace these inefficient incandescent light bulbs, florescent lights, with this new technology of LED, LED light bulbs.
Лампы отличаются прочностью конструкции и не содержат хрупкого стекла, как люминесцентные лампы, или хрупких нитей, как лампы накаливания.
The lamps have a durable construction and do not contain fragile glass like the fluorescent lamps or fragile filaments like incandescent lamps.
Снимая с производства старомодные лампы накаливания и внедряя новое поколение осветительных элементов, Китай ожидает снижения потребления энергии в масштабах страны на 8%.
By phasing out old-fashioned incandescent light bulbs and introducing a new generation of lighting, China expects to cut national energy consumption by 8%.
Но я также понимаю, потенциальную пользу мер регулирования, таких как целевые показатели по возобновляемой энергии, запрет на лампы накаливания и мандаты для использования биотоплива.
But I also understand the potential usefulness of regulatory measures like targets for renewable energy, bans on incandescent light bulbs, and mandates for the use of biofuels.
Причиной этого является то, что электростанции, работающие на угле и мазуте, выделяют ртуть при производстве электричества, а лампы накаливания потребляют больше электричества чем компактные люминесцентные лампы.
This is because coal- and oil-fired power plants release mercury emissions when generating this electricity and incandescent lamps consume more electricity than CFLs.
Но мы не должны обманывать себя, думая, что замена наших текущих автомобилей на "Prius" или замена нашей лампы накаливания на энергосберегающую люминесцентную лампу нанесет удар значительным изменениям климата.
But we shouldn't fool ourselves into thinking that swapping our current car for a Prius, or replacing our incandescent lights with energy-efficient fluorescent bulbs, will strike a meaningful blow against climate change.
И все же, если измерить свет, который они производят, свечи почти в 100 раз менее экономичны, чем лампы накаливания, и более чем в 300 раз менее экономичны, чем флуоресцентные лампы.
Yet, when measured by the light they generate, candles are almost 100 times less efficient than incandescent light bulbs, and more than 300 times less efficient than fluorescent lights.
Ртутьсодержащие лампы потребляют меньше энергии, чем обычные лампы накаливания, и в связи с этим существует возможность добиться снижения выбросов ртути за время жизненного цикла лампы в зависимости от способов получения электроэнергии.
Mercury containing lamps require less energy than conventional incandescent lamps and thus there is a potential to achieve mercury emissions reductions over the lifetime of the lamp depending on how the electricity is generated.
В 1987 году Соединенные Штаты Америки приняли национальные стандарты для холодильников и морозильных камер, бойлеров, кондиционеров и других электробытовых приборов, а к 1992 году такие стандарты распространились уже на флюоресцентные лампы и лампы накаливания, а также на электромоторы.
In 1987, the United States of America adopted national standards for refrigerators and freezers, boilers, air conditioning appliances and other appliances and, by 1992, such standards included fluorescent and incandescent lamps and electric motors.
Компании Cree и Philips разработали технологию светодиодного освещения, которая, в сравнении с обычными лампами накаливания, имеет в 23 раза больший срок жизни, заметно лучший цвет, более удобный контроль и сниженные на 85% эксплуатационные расходы.
Cree and Philips have developed LED lighting technologies that offer 23 times longer life, measurably better color, easier control, and 85% lower operating costs than traditional incandescent bulbs.
Эксперты от Германии и Соединенного Королевства сделали оговорки, сославшись на необходимость дополнительного изучения этих предложений, и выразили свою обеспокоенность по поводу долговечности красного покрытия источников света с лампами накаливания и их взаимозаменимости с лампами некрасного цвета.
The experts from Germany and the United Kingdom raised study reservations regarding these proposals and expressed their concerns with the endurance of the red coating of incandescent light sources and the interchangeability with non-red bulbs.
Существует ряд факторов, которые могут повлиять на спрос на ртуть, предназначенную для производства ламп/осветительных приборов, в той или иной стране, в том числе размер и экономическое положение страны, степень замещения ламп накаливания люминесцентными лампами, количество ламп с использованием ртути, производящихся на экспорт, и среднее количество ртути в лампах.
There are a variety of factors that could influence a country's mercury demand for lamps/lighting including: the size and economic status of the country, the extent to which fluorescent lamps have replaced incandescent lamps, the number of mercury-containing lamps being produced for export, and the average amount of mercury in the lamps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité