Ejemplos del uso de "лаосскими" en ruso
В этих целях правительство проводит политику мира, дружбы, сотрудничества и взаимопомощи между лаосскими общинами, относящимися к различным этническим группам.
Towards that end, the Government has pursued a policy of peace, friendship, cooperation and mutual assistance among the Lao communities of all ethnic groups.
В рамках одного из таких проектов, в частности, Лаос, Таиланд и Камбоджа заключили договоренность о производстве сельскохозяйственной продукции по контрактам, в соответствии с которой тайские предприятия определяют различные пользующиеся спросом культуры, выращиваемые затем лаосскими и камбоджийскими фермерами для тайского рынка.
In one such project, for example, Laos, Thailand and Cambodia have implemented a contract arrangement (contract farming) whereby Thai businesses identify various necessary crops which Laotian and Cambodian farmers then produce for the Thai market.
В статье 11 Закона о гражданстве предусматривается: " Если один из родителей имеет гражданство Лаоса, то дети этих родителей будут считаться лаосскими гражданами по факту рождения, если:
Article 11 of the Law on Nationality provides, “If one of the parents is a Lao citizen, their child shall be considered a Lao national by birth if:
Комитет озабочен тем, что он не получил запрошенную в его решении 1 (63) от 21 августа 2003 года информацию относительно утверждений об экономической, социальной и культурной дискриминации в отношении народности хмонг и актах крайнего насилия, совершенных лаосскими военнослужащими в отношении жителей отдаленных деревень ряда провинций.
The Committee was concerned that it had not received the information requested in its decision 1 (63) of 21 August 2003, concerning allegations of economic, social and cultural discrimination against the Hmong people and acts of extreme violence by Lao armed forces against the inhabitants of remote villages in certain provinces.
Также Кеннеди оказался втянутым в Лаосский и Вьетнамский конфликты.
Kennedy also finds himself embroiled in Laos and Vietnam.
Но мои уши навострились, потому что я услышал, что этот товар лаосский, так?
But my ears perk up, because I hear this stuff is Laotian, right?
В 1998 году ГРИД и НСУ совместными усилиями провели обследование, посвященное доступу лаосских женщин к земле.
In 1998, GRID and NSC jointly conducted a survey on women's access to land in Laos.
Лаосское правительство привержено осуществлению резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности.
The Lao Government is committed to implementing Security Council resolution 1373 (2001).
Рекомендации по энергетическим вопросам были переведены на четыре языка: кхмерский (Камбоджа), лаосский, монгольский и непальский.
Those on energy issues have been translated into four languages: Khmer (Cambodia), Laotian, Mongolian and Nepalese.
будет проводиться учебная работа по подготовке членов Союза лаосских женщин (СЛЖ), связанной с вопросами поощрения и поддержки разработки и пропаганды законов о борьбе с насилием, оказания социальной поддержки жертвам насилия и создания приютов.
The members of the Laos Women's Union (LWU) will be trained to facilitate and support the drafting and dissemination of anti-violence legislation, the extension of services to survivors of violence and the establishment of shelters.
Доклад о поездке на места в Лаосскую Народно-Демократическую Республику
Report on the field visit to the Lao People's Democratic Republic
Ничего, если ты не против приседать на седушку как лаосский кули, чтобы на задницу не брызгала вода.
Nothing, if you don't mind squatting above the seat like a Laotian coolie so your ass doesn't touch the water.
Кроме того, лаосское правительство уже приняло решение стать участником следующих международных конвенций:
Furthermore, the Lao Government has already decided to become party to the following International Conventions:
Рекомендации по водным ресурсам были переведены на пять языков: русский (общий язык для пяти стран Центральной Азии), китайский, лаосский, монгольский и вьетнамский.
The guidelines on water resources have been translated into five languages: Russian (common to the five countries in Central Asia), Chinese, Laotian, Mongolian and Vietnamese.
Закон о лаосском гражданстве № 06/90/АПС от 29 ноября 1990 года;
The Lao Nationality Act, No. 06/90/APS, of 29 November 1990;
114 (где приводится закон о лаосском гражданстве от 29 ноября 1990 года) (однако лишение гражданства происходит не автоматически при принятии другого гражданства, а зависит от государства, которое освобождает или не освобождает лицо от своего гражданства).
114 (citing the Law of Laotian Citizenship of 29 November 1990) (although revocation of nationality is not automatic upon adoption of a subsequent nationality but dependent on the State's releasing the individual from nationality).
Согласно статье 1 Закона о лаосском гражданстве (1991 год), " гражданином Лаоса является:
According to Article 1 in the Law on Lao Nationality (1991) “A Lao citizen is:
Первый региональный учебный семинар-практикум был проведен Договорной секцией в феврале 2003 года в Талате, Лаосская Народно-Демократическая Республика, для должностных лиц Лаоса, а второй учебный семинар-практикум, на этот раз для стран Ассоциации государств Юго-Восточной Азии и Тимора-Лешти, состоялся во Вьентьяне в октябре 2003 года.
The first regional training workshop was conducted by the Treaty Section in Thalat, Lao People's Democratic Republic, in February 2003 for Laotian officials, and a second workshop, for countries members of the Association of Southeast Asian Nations and Timor-Leste, was held in Vientiane in October 2003.
Бангладеш, Бутан, Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Непал, Самоа, Соломоновы Острова, Фиджи.
Bangladesh, Bhutan, Cambodia, Fiji, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Nepal, Samoa, Solomon Islands.
В этих целях ЮНЕП активизировала работу по подготовке и широкому безвозмездному распространению в развивающихся странах и странах с переходной экономикой публикаций на темы права окружающей среды, обеспечив перевод нескольких из них на такие языки, как вьетнамский, испанский, китайский, кхмерский, лаосский и французский, в целях максимального расширения круга читателей.
To this end, UNEP has intensified its work on the preparation and wide dissemination, free of charge, of environmental law publications in developing countries and countries with economies in transition, translating (e.g. into such languages as French, Spanish, Chinese, French, Khmer, Laotian, Spanish and Vietnamese) several of these publications in order to reach the broadest possible audience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad