Exemples d'utilisation de "латиноамериканская ассоциация свободной торговли" en russe

<>
Спустя несколько лет после подписания в 1957 году Римского договора, учредившего Европейское экономическое сообщество (ЕЭС), под британским руководством была создана Европейская ассоциация свободной торговли (EFTA). After the Treaty of Rome in 1957 established the European Economic Community (EEC), the European Free Trade Association was established under British leadership a few years later.
На ней также присутствовали следующие неправительственные организации: Европейский комитет по стандартизации в области электротехники (ЕКСЭТ), Межгосударственный совет СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации, Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ) и Международная организация законодательной метрологии (МОЗМ). The following intergovernmental organizations also attended: the European Committee for Electrotechnical Standardization (CENELEC), the CIS Interstate Council for Standardization Certification and Metrology, the European Free Trade Association (EFTA) and the International Organization of Legal Metrology (OIML).
В ее работе приняли участие следующие межправительственные организации: Банк международных расчетов (БМР), Всемирная таможенная организация (ВТАМО), Дунайская комиссия (ДК), Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ), Европейский центр ядерных исследований (ЦЕРН) и Лига арабских государств. The following intergovernmental organizations participated: Bank for International Settlements (BIS), Danube Commission (CD), European Free Trade Association (EFTA), European Organization for Nuclear Research (CERN), League of Arab States, and World Customs Organization (WCO).
В ее работе приняли участие следующие межправительственные организации: Банк международных расчетов (БМР), Всемирная таможенная организация (ВТО), Всемирная торговая организация (ВТО), Всемирный почтовый союз (ВПС), Дунайская комиссия (ДК), Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ) и Лига арабских государств. The following intergovernmental organizations participated: the Bank for International Settlements (BIS), the Danube Commission (CD), the European Free Trade Association (EFTA), the League of Arab States, the Universal Postal Union (UPU), the World Customs Organization (WCO), and the World Trade Organization (WTO).
В ее работе приняли участие следующие межправительственные организации: Банк международных расчетов (БМР), Всемирная таможенная организация (ВТО), Всемирная торговая организация (ВТО), Всемирный почтовый союз (ВПС), Дунайская комиссия, Европейская ассоциация свободной торговли (ЕАСТ) и Лига арабских государств. The following intergovernmental organizations participated: Bank for International Settlements (BIS), Danube Commission (CD), European Free Trade Association (EFTA), League of Arab States, Universal Postal Union (UPU), World Customs Organization (WCO), and World Trade Organization (WTO).
В числе продолжающихся усилий по обеспечению безопасности ее границ можно отметить тот факт, что Ямайка использует информацию, полученную в рамках ее членства в международных и региональных организациях, таких, как Интерпол и Карибская и латиноамериканская ассоциация разведывательных органов полиции. The continuing efforts to secure its borders include Jamaica's utilization information gained through its membership in international and regional organizations such as INTERPOL and the Caribbean and Latin America Association of Intelligence Police.
Так вот, после подписания соглашения и вступления в силу положения о Зоне свободной торговли, уровень таможенных пошлин на импорт товаров из ЕС значительно снизится. So, after the signing of the agreement and the enactment of the provision on the free trade zone, the level of customs duties on imports of goods from the EU will significantly decrease.
Это связано с принципом свободной торговли и свободным, ничем не ограниченным движением частного капитала вместе с необузданной финансовой спекуляцией. The cause is the principle of free trade and free, completely unregulated movement of private capital together with uncontrolled financial speculation.
Основная цель этого союза — экономическая интеграция, то есть свободная торговля. Хотя таможенный союз не является зоной свободной торговли. Its declared purpose is economic integration — that is, freer trade — but its proclaimed customs union is not even a free-trade area.
Почувствуйте радость свободной торговли! Explore the true benefits of the trade on the go.
Постоянно звучит один и тот же вопрос: не пора ли Китаю сменить Америку в качестве глобального поборника и куратора свободной торговли? The one question repeatedly being asked: Has the time come for China to replace America as the global champion of free trade?
Китай, несомненно, был заинтересован во вступлении в Транстихоокеанское партнерство в установленном порядке и, возможно, даже надеялся на изменение названия на нечто вроде «Зоны свободной торговли Азиатско-Тихоокеанского региона». China was definitely interested in joining the TPP in due course, probably in conjunction with an eventual name change to something like the "Free Trade Area of the Asia Pacific."
Китай еще не скоро придет на смену Америке в качестве лидера в сфере свободной торговли Why China Won't Replace America As The Leader Of Free Trade Any Time Soon
Теперь этот регион занял важное положение в новой континентальной стратегии США, нацеленной на укрепление альянсов в поддержку Трансатлантического партнерства (ТАП), которое должно стать противовесом Азиатско-тихоокеанской зоне свободной торговли (АТЗСТ), созданной Китаем на саммите АТЭС в Пекине в ноябре прошлого года. The region now finds itself in an important position when it comes to the US’ new continental strategy, aimed at strengthening alliances that will support the Trans-Atlantic Partnership (TPP) as a counterweight to the Free Trade Area of Asia Pacific (FTAAP) that was launched by China at the APEC Summit in Beijing last November.
Все это отнюдь не помогает попыткам Китая стать лидером свободной торговли. None of these things serve China’s ambitions to be a leader of free trade.
Я вовсе не против демократии, реформ, свободной торговли и политического либерализма; но все это очень трудно продвигать в тех странах, у которых их нет и которые их не хотят. А если подобные попытки предпринимаются избирательно и цинично, то это - настоящая катастрофа. I’m obviously not against democracy, reform, free trade, or political liberalism, but it is exceedingly difficult to promote any of these things in countries that either don’t have or don’t want them, and it is disastrous to do so in a selective and cynical way.
Зона свободной торговли в контексте укрепляющихся российско-египетских связей Free Trade Zone in Context of Growing Russia Egypt Ties
Если Америка не сменит свой курс, в ближайшем будущем у нас просто не будет явного мирового лидера в сфере свободной торговли. In the near-term — unless America changes course — there simply will be no clear global leader for free trade.
Соответственно, многие национальные лидеры оказались перед выбором как по стратегическим, так и политическим соображениям: они должны решить, плывут ли они в одной лодке со всеми, или нет, принимают ли они правила глобализации, свободной торговли и взаимозависимости, или ратуют за возврат экономического протекционизма и политического самосохранения. Accordingly, many national leaders find themselves at a point where they have to choose — both as a matter of policy and politics — whether they are in or out, whether they accept the rules of globalization, free trade, and interdependence, or whether they will opt for a return to economic protectionism and political self-preservation.
Объявив о намерении отправить 2500 морских пехотинцев в Австралию, президент Обама пересек черту, начав новую холодную войну с Китаем, основой которой является окружение с суши и моря. Эта война обойдется неизвестно во сколько триллионов долларов оборонных расходов, и она укрепит рынки дешевой рабочей силы в зоне свободной торговли, исключающей Китай. By declaring that he will dispatch 2,500 Marines to Australia, President Obama has crossed a line, beginning a new Cold War with China, one based on military encirclement on sea and land, costing unknown trillions in defense dollars, and shoring up cheap labor markets in a free trade zone excluding China.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !