Exemples d'utilisation de "левого края" en russe
Консоли расположены вертикально, на первоначальной консоли Xbox 360 кнопка подключения находится у левого края чуть ниже центра.
With the consoles positioned vertically, the connect button is near the left edge just below center on the Original Xbox 360.
Чтобы выровнять текст по правому краю, оставив левый край неровным, выберите пункт По правому краю (CTRL+R).
Choose Right to align text to the right with a ragged left edge (Ctrl+R).
Текст может быть выровнен по левому краю (левый край текста граничит с полем слева), по правому краю, по центру или по ширине (текст равномерно выровнен по левому и правому краям).
Text can be left-aligned, which means the left edge of the text is flush with the left margin, right-aligned, centered, or justified, which means it’s aligned evenly along the left and right margins.
Текст может быть выровнен по левому краю (левый край текста граничит с полем слева), по правому краю, по центру или по ширине (текст равномерно выровнен по левому и правому краям).
Text can be left-aligned, which means the left edge of the text is flush with the left margin, right-aligned, centered, or justified, which means it’s aligned evenly along the left and right margins.
Щелкните поле Имя у левого края строки формул.
Click the Name box at the left end of the formula bar.
То есть, с левого края окна графика будет отображаться ближайший к заданной точке временной промежуток.
I.e., the timeframe that is the nearest to this given point will be shown at the left side of the window.
В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака.
In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate.
Если он понижает размеры своих сбережений и доводит бегунок до левого края, значит у него совсем нет сбережений.
As he moves his savings rate down, it means that he's saving zero when it's all the way here at the left.
Чтобы открыть представление задач для переключения между приложениями и разными рабочими столами, проведите пальцем от левого края экрана.
To open Task View to switch between apps and multiple desktops, swipe in from the left side of the screen.
Чтобы добавить на панель закладок страницу, в данный момент открытую в браузере, нажмите значок +, расположенный у левого края панели.
To add a page to your bookmarks bar while browsing, select the + icon, located on the left side of the bar.
Числовое выражение, которое определяет расстояние по горизонтали от левого края диалогового окна до левого края экрана (в твипах).
Numeric expression that specifies, in twips, the horizontal distance of the left edge of the dialog box from the left edge of the screen.
Например, переместите эту группу в начало вкладки Главная, чтобы она отображалась у левого ее края.
For example, move this group to the top of the Home tab so it will appear on the far left.
Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края.
Truth uncompromisingly told will always have its jagged edges.
Для левого берега или Юго-Западного микрорайона - вполне приемлемый вариант.
It is a perfectly acceptable option for the left bank or the Southwest microdistrict.
Как и в случае с обычной фигурой, перевернутые голова и плечи состоят из левого плеча, головы, правого плеча и линии шеи.
Just like the standard pattern, the inverse head and shoulders consists of a left shoulder, head, a right shoulder and a neckline.
Областные дорожные рабочие предупреждают водителей о гололеде, который может образовываться особенно на возвышенностях Пардубицкого края.
The highway service is warning the drivers against black ice, which might occur at higher altitudes of the Pardubice region in particular.
Рынок паниковал после того, как партия левого крыла Syriza получила на выборах большинство голосов и смогла сформировать коалицию.
The market panicked after the left-wing Syriza party won the majority of the votes and managed to form a coalition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité