Exemples d'utilisation de "легитимный" en russe
Греческий конфликт показывает, что валютный союз в Европе не работает, потому что демократический легитимный суверенитет одной страны перебежал дорогу демократическому легитимному суверенитету других стран.
The Greek conflict shows that Europe's monetary union is not working because one country's democratically legitimized sovereignty has run up against other countries' democratically legitimized sovereignty.
Кроме того, Турция пытается придать легитимный характер сепаратистскому образованию путем наделения его правительственными функциями, такими, как контроль за портами и аэропортами в нарушение резолюций Совета Безопасности, в частности резолюций 541 (1983) и 550 (1984) и соответствующих международных конвенций.
In addition, Turkey attempts to render legitimacy to the secessionist entity by granting to it governmental functions such as the control of ports and airports, in contravention to Security Council resolutions, in particular resolutions 541 (1983) and 550 (1984) and relevant international conventions.
В заключение я хотел бы заверить Международный уголовный суд в нашей приверженности и неизменной готовности к поддержке его деятельности и подчеркнуть, что мы намерены сделать все от нас зависящее для того, чтобы сохранить его независимый и легитимный характер как условие для искоренения безнаказанности во всем мире; мы также призываем все международное сообщество налаживать сотрудничество с Судом и оказывать ему помощь в осуществлении возложенной на него благородной миссии.
In reaffirming our commitment to and unfailing support for the International Criminal Court, as well as our commitment to do our utmost to ensure that it has the independence and credibility necessary to eradicate impunity throughout the world, I should like to conclude by solemnly appealing to the entire international community to provide the Court with the cooperation and support it needs to carry out its noble missions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité