Exemples d'utilisation de "легкая добыча" en russe avec la traduction "sitting duck"

<>
Ваши монеты там легкая добыча. Your coins are sitting ducks in there.
Он сказал, что мы легкая добыча. He said we're sitting ducks.
Так или иначе мы легкая добыча. We're sitting ducks either way.
Парень, ты для него легкая добыча! You're a sitting duck, man!
Мы легкая добыча в этом шторме. We're just sitting ducks in this storm.
Министр с секретами - легкая добыча для шантажа. A minister with secrets is a sitting duck for blackmail.
То, что они уцелели, значит, что больше мы не легкая добыча. The fact that they survived means we're not sitting ducks anymore.
Да, но, мы - всё ещё легкая добыча пока держимся такой группой. Yeah, well, we're still sitting ducks in a group like this.
Знаете, это только вопрос времени, когда беспилотники облетят звезду и найдут нас, и без сверхсветовых двигателей мы легкая добыча. You know, it's only a matter of time before the drones circumvent that star and find us, and with the FTL engines still offline, we're sitting ducks.
Вы собираетесь стать легкой добычей. You're going to be a sitting duck.
Мы станем легкой добычей, если останемся здесь. We're sitting ducks if we stay here.
Когда сидишь в кафе один, становишься легкой добычей. And if you eat alone in the cafeteria, You are a sitting duck.
Не нравится мне отсиживаться в ожидании легкой добычи. I don't like waiting like sitting ducks.
Ладно, если это так, то он лёгкая добыча. Okay, if that's what's happening, he's a sitting duck out there.
Итак, пока не сплавим ребёнка, мы будем лёгкой добычей? So, what, unless we waste the kid, we're sitting ducks?
Если она хотела талисман, то мы были лёгкой добычей. If she wanted the talisman, we would have been sitting ducks.
Если сюда кто-нибудь придет, то мы станем легкой добычей. If anyone comes in here, we're sitting ducks.
Пока они иголка в стоге сена, вы будете лёгкой добычей, господин Президент. Without a bead on any of them, you're a sitting duck, Mr. President.
Я говорю тебе, они у нас на пороге, И мы здесь - лёгкая добыча! I'm telling you, they're standing on our doorstep, and we're sitting ducks in here!
У них не было плана, в итоге они стали лёгкой добычей, ждущей когда её пожарят на вертеле. They had no plan, so they ended up sitting ducks, waiting to get roasted on a spit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !