Exemples d'utilisation de "легководный" en russe

<>
Traductions: tous8 light-water8
В Австралии имеется значительная ядерная научно-технологическая база, включающая, в том числе, самый современный Австралийский легководный исследовательский реактор бассейнового типа (OPAL), который был официально открыт премьер-министром Говардом 20 апреля 2007 года. Australia has a significant nuclear science and technology base, including that associated with the state-of-the-art “Open Pool Australian Light-water” (OPAL) research reactor, officially opened by Prime Minister Howard on 20 April 2007.
Легководные ректоры (LWR), такие как те, что установлены на АЭС "Фукусима", использующие воду в качестве первичного холодоносителя, производят наибольшее количество атомной энергии в мире. Light-water reactors (LWRs) like those at Fukushima, which use water as a primary coolant, produce most of the world’s nuclear power.
В рамках проекта в отношении легководных реакторов, которые США обязались предоставить КНДР к 2003 году в соответствии с рамочным соглашением, была осуществлена лишь подготовка площадок. Only site preparation has been done in the project of the light-water reactors which the United States committed itself to provide to the DPRK by 2003 under the Agreed Framework.
В обмен, для выработки электроэнергии должны были быть построены два легководных ядерных реактора, а также должны были ежегодно поставляться 500 тысяч тонн нефти до запуска первого реактора. In exchange, two light-water nuclear reactors would be built to generate electric energy, and 500,000 metric tons of oil would be supplied annually until the first reactor began operating.
На переговорах между КНДР и Соединенными Штатами Америки, состоявшихся в Нью-Йорке в марте 2000 года, КНДР предложила Соединенным Штатам Америки предоставить компенсацию за недополучение электроэнергии в результате задержки в поставке легководных реакторов. At the DPRK-United States New York talks held in March 2000 the DPRK side suggested that the United States compensate for the loss of electricity caused by the delayed provision of the light-water reactors.
Такие шаги будут не только содействовать совершенствованию взаимодействия в области проверки, но также позволят нам предоставлять важные услуги в области эксплутационной безопасности, опыта и знаний, связанных с осуществлением проекта по строительству легководного ядерного реактора. This would not only make for better interaction in the verification field, but also enable us to provide important safety advice and expertise related to the ongoing light-water reactor project.
В связи с задержкой поставки Соединенными Штатами легководных реакторов КНДР понесла огромные потери электроэнергии и пережила серьезный экономический кризис, который привел к возникновению нынешней обстановки, когда под серьезную угрозу поставлено ее право на существование. Due to the delayed provision by the United States of light-water reactors the DPRK suffered a huge loss of electricity and underwent a grave economic crisis, which led to the present situation, where even its right to existence is seriously threatened.
В дополнение к имеющему большие перспективы политическому и экономическому сотрудничеству, предложение обещает и сотрудничество в ядерной сфере, которое включает в себя строительство и снабжение топливом самых современных легководных ядерных реакторов в Иране, а также доступ Ирана к исследованиям и разработкам в ядерной сфере – при условии, что будет достигнута договоренность. In addition to far-reaching political and economic cooperation, the offer promises cooperation on nuclear matters, including the construction and supply of the newest light-water reactors in Iran, as well as Iranian access to nuclear research and development – provided that there is a negotiated settlement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !