Exemples d'utilisation de "легкостью" en russe

<>
Traductions: tous216 ease62 lightness2 glibness1 autres traductions151
Строки можно с легкостью добавлять и удалять. I can add rows very easily and delete them later.
И даже Эстер признает это с легкостью. Even Ester admits that much.
Ты зарабатывал шальные деньги, и с легкостью их тратил! You make an easy buck, then you just spend it!
Такие законные политики с легкостью доступны и Южной Корее. Such legitimizing policies are readily available to South Korea.
Респонденты могут с легкостью изменить и сохранить внесенную информацию. Respondents can easily modify and save the information entered.
Это можно с легкостью сделать с помощью групп контактов. Well, here is a really fast way to do that using contact groups.
Другие плохие решения не были отменены с такой же легкостью. Other bad decisions were not so easily reversed.
Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги. Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues.
Не совершай ошибку, думая, что сможешь с легкостью убить его. Do not make the mistake of thinking it will be so easy for you to kill him.
Интерактивные инструменты построения графиков позволяют Вам с легкостью настроить собственную стратегию. Interactive plotting tools make it easy to set up your trading strategy.
Благодаря партнерской программе FXTM, Вы можете с легкостью сделать Ваш трафик прибыльным. With FXTM Partners program, monetizing your traffic may be as simple as one, two, three!
Напоминает красота, которая не стыдится показывать девичью грудь, с легкостью обнажать животик. There remained a beauty that wasn't ashamed to show her girlish breasts, a little stomach so easily bared.
В случае возобновления волатильности, сомнения в ее выживании могли бы с легкостью вернуться. In the event of renewed volatility, doubt about its survival could easily return.
При необходимости вы можете с легкостью переключаться между аккаунтом Google и аккаунтом бренда. It's easy to switch between your Google Account identity and Brand Account identities to manage any of your YouTube channels — whether it's your business channel(s) or personal channel.
Объединив несколько файлов в одну сжатую папку, вы сможете с легкостью поделиться ими. Combine several files into a single zipped folder to more easily share a group of files.
Можно с легкостью добавить или удалить профиль Xbox 360 на консоли Xbox 360. You can easily add or remove your Xbox profile on any Xbox 360 console.
Если у вас есть Office 365, вы можете с легкостью бесплатно обновить его. If you have Office 365, upgrading is easy and won't cost you anything.
Ну конечно, Спасительница и Злая Королева с легкостью одолеют простенькое создание из ада. Surely the Savior and Evil Queen can defeat a simple hell beast.
Во-первых, она просто слишком богата, чтобы ею можно было с легкостью понукать. For starters, the country is simply too wealthy to be pushed around easily.
Внутри посадочного дока есть колесо, которое с легкостью можно использовать, чтобы вручную открыть дверь. On the inside of the landing silo there's a wheel that can be used - to crank open this door manually.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !