Exemples d'utilisation de "лезвием" en russe
Я пырнул твоего парня лезвием, пропитанным волчьим аконитом.
I stabbed your boy with a blade dipped in wolfsbane.
Вскрытие показывает, что раны были нанесены уникальным изогнутым лезвием.
My autopsy shows that the stab wounds were inflicted by a uniquely curved blade.
Здесь сказано, что матка жертвы была аккуратно извлечена острым лезвием.
Says the victim's uterus was skillfully removed with a very sharp blade.
Чтобы предотвратить это, фермеры прижигают всем птицам клювы раскалённым лезвием.
To prevent this, producers sear off all birds' beaks with a hot blade.
Да, но спускаться бегом по лестнице с лезвием во рту?
She ran down the stairs with a razor blade in her mouth?
Паталогоанатом предварительно говорит, что это выглядит, как сильный удар очень острым лезвием.
Pathology's initial says it looks like a clean swipe with a very sharp blade.
Когда она пришла домой пьяная, она порезала меня лезвием, пока я спала.
When she came home drunk, she cut me with a razor blade while I slept.
Ножом с отламываемым лезвием я медленно и осторожно водил по шву, пока не получилось разобрать устройство.
I used a snap-blade knife, running it along the seam slowly and gently until I could pull the case apart.
Это кинжал с 4х дюймовым (10см) лезвием из Дамасской стали, и он слишком маленький, чтобы сделать такие раны.
It's a stiletto, 4-inch Damascus blade, and it's way too small to make these wounds.
И вместо необходимой "быстрой части" через горло с острым ножом, они вообще убиты через рубка и распиливание с унылым лезвием.
And instead of the required "quick slice" across the throat with a sharp knife, they are generally killed through hacking and sawing with a dull blade.
Во время вскрытия брюшной полости Бада, я обнаружила, что некоторые органы были существенно повреждены ударами лезвием штык-ножа, нанесёнными перпендикулярно к телу.
Upon opening Bud's abdominal cavity, I found several organs were severely damaged by the bayonet blade being moved transversely within the body.
Когда я изучала череп, я увидела эти царапины, которые, как вы видите, сделаны лезвием со скошенными краями, что можно сказать по V-образной форме дна.
Right, when I exposed the skull I saw these scratches which you can see seem to have been made by a bevelled edged blade, you can tell by the V-shaped curved floor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité