Exemples d'utilisation de "лесной дракон" en russe
В Приморье из-за грозы начался лесной пожар
A forest fire has erupted in Primorye as a result of thunderstorms
Тела экипажа и пассажиров оказались разбросаны на расстоянии почти в два километра в лесной и гористой местности.
The bodies of the crew and passengers were strewn across more than a mile of forest-covered mountain terrain.
Китайский фильм "Крадущийся тигр, затаившийся дракон" стал самым кассовым неанглоязычным фильмом, и индийские фильмы, как, например, "Свадьба в сезон дождей", имеют мировой успех.
The Chinese film "Crouching Tiger, Hidden Dragon" became the highest grossing non-English film, and Indian movies like "Monsoon Wedding" were global box-office successes.
Пока он процветает, пользуясь своим новым сверхмощным экономическим статусом - дракон, который опережает азиатских тигров и ослов Запада, - Китай ошибочно недооценивает свои серьезные изъяны в структуре.
As it basks in its new status as an economic superpower - the dragon that is outpacing Asia's tigers as well as the donkeys of the West - China is mistakenly downplaying its own serious structural weaknesses.
Если включить в подсчеты 70 миллиардов тонн углерода, содержащихся в мертвом дереве, мусоре и почвах лесной подстилки, мы получим дополнительные 1.4 триллиона долларов.
If we count the 70 billion tons of carbon in the dead wood, litter, and soils on the forest floor, the additional value is $1.4 trillion.
Сотрудники Лесной службы установили клетку, положили в нее немного бекона и вскоре поймали и транспортировали медведя на 30 километров вглубь леса.
Forest Service rangers set up a cage and put some bacon inside, soon catching and transporting the bear 30 kilometers into the wilderness.
В то же время, знаменитости подобно Жанг Зийи, звезде фильма "Крадущийся Тигр, Затаившийся Дракон" присоединились к антивоенному движению.
At the same time, celebrities like Zhang Ziyi, star of the film Crouching Tiger, Hidden Dragon joined the anti-war chorus.
Например, при правильном инвестировании, тропические страны могли бы значительно уменьшить эмиссию в секторе лесной промышленности, попутно создавая "зеленые" рабочие места.
For example, with the right investments, tropical countries could significantly reduce emissions from the forestry sector while also creating green jobs.
Влад получил прозвище "Draculea" - производное от "дракон" - от своего отца.
Vlad received the nickname "Draculea" - derived from "Dragon" - from his father.
"Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир.
The "sleeping dragon," as Napoleon described China in the early nineteenth century, was now fully awake, ready to charge into the new world.
Это был большой лесной склад, два бандита выскочили позади меня и бам!
It was by the big lumber yard, two bandits popped up behind me and bam!
А этот офис как дракон, что не позволяет им быть вместе.
And this office is like the dragon that kept them apart.
Но как вы можете быть уверены в, что Ледяной дракон победит Дракона Огня?
But how can you be sure that the Ice Dragon will defeat the Fire Dragon?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité