Exemples d'utilisation de "летать" en russe
Я хочу поделиться своим опытом чтобы летать формациями.
I want to share it, to do formation flights.
она должна была быть выверенной и летать, не падая.
So it had to be self-righting, and stay up without crashing.
Мы слишком далеко от Олуха, чтобы летать туда и обратно.
We're way too far out to travel back and forth to Berk.
Если защитное покрытие заставляет мой джип летать, все становится хуже.
Well, if a protective coating is floating my jeep, this thing's getting worse.
Мы собираемся работать на новых направлениях, летать в Питтсбург и Бостон.
We can go for those new routes to Pittsburgh and Boston.
Мы будем плавать с дельфинами, кормить акул, летать на воздушном шаре.
We are going to swim with dolphins, we are going to feed sharks, hot air ballooning.
Конечно, мы перепугались, ведь животные не способны летать, тогда мы решили:
Now, of course, we were normally frightened because the animal has no gliding adaptations, so we thought, "Oh that's okay.
Мне все равно никогда не нравилось летать на Омикрон Персей 8.
Well, I never liked going to Omicron Persei 8 anyway.
Прежде чем летать, вы должны пройти медосмотр и сдать психиатрический экзамен.
Before you get back up there, you gotta take a med test, you gotta pass a psych exam.
Ну, так же, как птицы могут летать, так эти щиты легче воздуха.
Well, much as birds take flight, so, too, are these shields lighter than air.
Если вы собираетесь на этом летать, то вам лучше вырастить породу карликов.
If you're gonna get anywhere with these things, you'd better breed yourselves a race of midgets.
Группам истребителей дали возможность свободно летать волнами над немецкими позициями по примеру тактики люфтваффе.
Fighter groups were allowed to roam ahead freely over German-held territory in sweeps similar to the German tactic.
Иногда влагопоглотитель не справляется, и космонавтам приходится летать по станции с полотенцами, вытирая металлические панели.
Sometimes, the dehumidifier is unable to cope, and the cosmonauts have to float around the station with towels to wipe off the metal panels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité