Exemples d'utilisation de "летнего дома" en russe

<>
То есть это неудачное место для летнего дома? So not a place to build a summer home?
Вы посетите свой летний дом до холодов? Will you visit your summer home before the chill?
Я уже выделил летний дом под твои глупые затеи. I've already allowed you the use of our summer home for your foolish purposes.
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет. Noble wives bragging about their summer homes at your expense.
Вот почему я завещаю тебе мой летний дом в Ньюпорте. That's why I'm giving you my summer home in Newport.
Ну, кое-что изменилось, когда ты поселила Лидию в наш летний дом. Oh, things changed when you moved Lydia into our summer home.
Это ее летний дом в Форест Лэйк, не в Мичигане, как Демократический Комитет предположил. This is her summer home in Forest Lake, not in Michigan as the Democratic Committee suggests.
Он убежал из дома. He ran away from home.
Я жду летнего отпуска. I'm looking forward to the summer vacation.
Ему уже следовало бы быть дома. He ought to have arrived home by now.
Моя бабушка дожила до 95 летнего возраста. My grandmother lived to be ninety-five years old.
Позади дома есть большой сад. There is a large garden at the back of his house.
Весь город знает Кирилла Миллера - бородатого человека, одетого во все красное, который встречается то у Русского музея, то у Летнего сада, то на модных тусовках и вернисажах. The whole city knows Kirill Miller, a bearded man dressed all in red, who can be seen by the Russian Museum, or by the Summer Garden, or at fashionable parties and shows.
Сегодня мне скорее хочется прогуляться, а не оставаться дома. I feel like going out rather than staying at home today.
Но рост цен начинается традиционно после летнего затишья и, возможно, этой осенью станет более ощутимым. But prices traditionally start to rise after the summer lull, and it is possible that this fall it will become even more perceptible.
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома. Every time I went to his house, he was not at home.
Конгрессмен Ольвера признает, что после его 12 летнего отсутствия в президентском дворце Лос-Пинос партия возлагает большие надежды на Энрике Пенья Ньето. Congressman Olvera admits that after 12 years outside the presidential palace of Los Pinos, there is much expectation within the party about Enrique Pena Nieto.
Он сказал, что оставил кошелёк дома. He said that he had left his wallet at home.
от 100-тысячного штрафа до 5 - летнего заключения. from a fine of 100 thousand to 5 years imprisonment.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !