Exemplos de uso de "лечить" em russo

<>
Почему это так тяжело лечить? Why is it hard to treat?
Из года в год увеличивается разрыв между показателями заболеваемости и способностью системы выявлять и лечить новые группы пациентов, страдающих от неинфекционных болезней, часто связанных с нездоровым образом жизни и увеличением продолжительности жизни, таких, как сахарный диабет, сердечно-сосудистые заболевания и рак. The gap between the disease burden and the capacity of the system to detect and manage new groups of patients suffering from non-communicable diseases often associated with an unhealthy lifestyle and decreased life expectancy, such as diabetes mellitus, cardiovascular diseases and cancers, is widening year after year.
Дурака учить - что мёртвого лечить. To teach a fool is the same as to treat a dead man.
Можно лечить и информировать людей. You can try to treat people and create awareness.
Итак, как же лечить этот синдром? So, how do you treat this syndrome?
Если это волчанка, мы будем её лечить. If it's lupus, we'll treat it with medication.
Мне нужно ехать лечить лошадь с коликами. I've got to treat a horse with colic.
Нет смысла лечить симптом, а не заболевание. No point in treating the symptom and not the disease.
Может, ты и чёрных кошек отказывался лечить? When you were a vet, did you refuse to treat black cats as well?
Когда они приехали, они помогали лечить, оказывать помощь. When they come to me, they help me to treat the people, to help.
Вы лечить меня холодно каждый день в году You treat me coldly each day in the year
И, да, ты будешь лечить его от волчанки. So, yeah, you'll treat him for lupus.
Амилоидоз можно лечить, только поняв, что его вызывает. Only way to treat amyloidosis is to treat whatever's causing it.
Как мы будем лечить химические ожоги в легких? How do we treat chemical burns inside the lungs?
врачам-мужчинам нельзя будет лечить пациенток женского пола; male doctors may not treat women patients;
Он учится лечить всех животных "от кошек до коров". He is learning to treat all animals 'from cats to cows'.
Я продолжала упрашивать их лечить её, но они отказались. I just continued to ask them to treat her, and they refused.
Ты пытаешься лечить симптом, а болезнь разрастается, поглощая человеческую расу. You're treating a symptom and the disease rages on, consumes the human race.
Это умные биоматериалы которые мы используем, что бы лечить пациентов. It's actually a smart biomaterial that we used, to actually treat this patient.
Это возможность лечить его клетками, созданными его же собственным организмом. a means to treat him with cells generated by his own body.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.