Exemples d'utilisation de "ливанских" en russe
10 августа 2006 года в Мардгуюне объединенные силы безопасности в составе ливанских вооруженных сил и полиции не оказали ИСО никакого сопротивления.
A joint Security Force comprising the LAF and the Police offered no resistance to the IDF at Marjayoun on 10 August 2006.
Все, от Саада Харири, сына нашего убитого премьер-министра Рафика Харири, до лидера «Хезболлаха» Хасана Насралла собрались, чтобы открыто обсудить проблемы, разделяющие страну. С ними солидарны лидеры ливанских шиитов, суннитов, христиан маронитов, друзов и греческой православной церкви.
Everyone from Saad Hariri, the son of our murdered Prime Minister Rafik Hariri, to Hizbullah’s leader, Hassan Nasrallah, is present to discuss openly the issues that divide the country, as are the leaders of Lebanon’s Shiia, Sunni, Greek Orthodox, Maronite Christian, and Druze communities.
В соответствии со статьей 7 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и рекомендациями Пекинской конференции и ввиду того, что власти не в состоянии обеспечить активное участие женщин в принятии решений на национальном уровне, Совет ливанских женщин организовал национальные, региональные и международные конференции по вопросам участия женщин в политической жизни.
In view of the failure of the authorities to give women an efficient role in decision-making at the national level and according to Article 7 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women and the recommendations of the Beijing Conference, the Women's Council held a national, regional, and international conference on women's participation in political life.
Законы, действующие в суннитских и шиитских общинах: Закон от 16 июля 1962 года по вопросам организации суннитских и джафаритских судебных органов, вступивший в силу 25 октября 1917 года, и Закон о семейных правах, положения которого по-прежнему применяются в отношении принадлежащих к суннитской общине ливанских граждан, а в некоторых случаях и членов шиитской общины.
Laws pertaining to the Sunni and Shi'i denominations: the law of 16 July 1962 regulating the Sunni and Ja'fari judiciaries and the Family Rights Law promulgated on 25 October 1917, which is still in force with respect to the Sunni denomination and, in some cases, the Shi'i.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité