Ejemplos del uso de "ливерморская национальная лаборатория" en ruso

<>
Ливерморская национальная лаборатория. им. Э. Лоуренса достигает впечатляющих результатов при стрельбе мощными лазерами в капсюли топлива, этим путем раздробляя частицы вместе для запуска термоядерных реакций. Lawrence Livermore National Laboratory's National Ignition Facility in California is getting impressive results by firing high-powered lasers at capsules of fuel, crushing the particles together to trigger fusion reactions.
По данным исследования Ливерморской Национальной Лаборатории им. Эрнеста Лоуренса при правительстве США, более 60% энергии, которую мы используем теряется между временем генерации и потреблением. According to a study by the United States government’s Lawrence Livermore National Laboratory, more than 60% of the energy we use is lost between the time it is generated and the time it is consumed.
Первым в ряду этих миссий стал проект Clementine, осуществленный общими усилиями Организации СОИ (позднее ее переименовали в ОСОБР — Организацию по созданию обороны от баллистических ракет), ВВС США, Ливерморской национальной лаборатории им Лоуренса, научно-исследовательской лаборатории ВМС и НАСА. The pioneer for these missions was Clementine, a joint project of the SDI Organization (later renamed the Ballistic Missile Defense Organization - BMDO), the U.S. Air Force, Lawrence Livermore National Laboratory, the Naval Research Laboratory, and NASA.
Даже Ливерморская Национальная Лаборатория приняла участие в проекте, создав прототип телефона с датчиком радиации для поиска "грязных бомб". Even the Lawrence Livermore National Labs have gotten into the act, designing a prototype phone that has radiation sensors to find dirty bombs.
Один из самых напряженных моментов настал летом 2004 года, когда Национальная лаборатория в Лос-Аламосе временно приостановила свою работу из-за форс-мажорных обстоятельств (было обнаружено нарушение режима безопасности), тем самым поставив под угрозу производство плутония для ракетного двигателя. One of the tensest moments occurred in the summer of 2004, as the Los Alamos National Laboratory was temporarily shut down in the wake of a security breach, threatening production of the plutonium that would serve as the craft’s power supply.
Я ехал вдоль по прибрежной Дьюн-Роуд в Хэмптон Бэйз, когда вдруг наткнулся на нечто, смахивающее на метеостанцию. Но на ограждении, за которым были видны различные метеорологические приборы, висела вывеска: «Американская комиссия по атомной энергии – Брукхевенская национальная лаборатория» (U.S. Atomic Energy Commission – Brookhaven National Laboratory). Driving down oceanfront Dune Road in Hampton Bays, I came upon what looked like a weather station, but on the chain link fence surrounding the various meteorological devices was the sign: “U.S. Atomic Energy Commission — Brookhaven National Laboratory.”
У инженеров Ливерморской национальная лаборатория им. Э. Лоуренса была идея намного большего телескопа. Engineers at Lawrence Livermore National Lab had an idea for a telescope much larger.
Соединенные Штаты: Министерство энергетики (МЭ) Соединенных Штатов осуществляет широкую программу в области связывания углерода, которой руководит Управление МЭ по ископаемым энергоресурсам и Национальная лаборатория по энергетическим технологиям. United States: the United States Department of Energy (DOE) has an extensive Carbon Sequestration Program, which is administered by the DOE's Office of Fossil Energy and the National Energy Technology Laboratory.
Национальная лаборатория по сохранению культурной собственности в Лукнове, созданная в 1976 году в качестве специализированного центра в этой области, предоставляет услуги по сохранению культурной собственности музеям, архивам и археологическим отделам, обеспечивает разработку и стандартизацию более эффективных методов и материалов для сохранения предметов культуры, готовит кадры по различным аспектам сохранения культурной собственности и распространяет знания в этой области. The National Laboratory for Conservation of Cultural Property, Luckow (NRLC) established in 1976 and developed as a centre of excellence for conservation of cultural property provides conservation services to museums, archives, archeology Departments, develops and standardizes better methods and materials for conservation, imparts training in different aspects of conservation and disseminates knowledge in conservation.
В настоящее время в Литве функционируют следующие аккредитованные лаборатории: в апреле 2000 года на уровне ЕС получила аккредитацию Национальная лаборатория качества продовольственных продуктов (Бюро аккредитации в Германии), лаборатории при Центре питания Литвы и " Лабтарнос ", лаборатория при государственном предприятии " Молочный исследовательский центр ". Currently, the following accredited laboratories function in Lithuania: in April 2000, the National Food Quality Laboratory received accreditation at the EU level (accreditation bureau in Germany), laboratories at the Nutrition Centre of Lithuania and “Labtarnos”, the Laboratory at the State enterprise “Milk Research Centre”.
Например, посвященная проблемам машинного обучения национальная лаборатория, которая открылась в январе, управляется Baidu, ведущей китайской поисковой системой. For example, a national lab dedicated to making China more competitive in machine learning that opened in February is operated by Baidu, the country’s leading search engine.
Развитием японской космонавтики в основном занимаются три космические организации: Национальное агентство по освоению космического пространства (НАСДА) Японии, Институт космических исследований и астронавтики (ИСАС) и Национальная аэрокосмическая лаборатория (НАЛ). Japanese space development has mainly been promoted by three space organizations, which are the National Space Development Agency of Japan (NASDA), the Institute of Space and Astronautical Science (ISAS) and the National Aeronautical Laboratory (NAL).
Развитием японской космонавтики занимаются в основном три организации, а именно Институт космических исследований и астронавтики (ИСАС), Национальная аэрокосмическая лаборатория (НАЛ) и НАСДА. Japanese space development has mainly been promoted by the three space organizations, namely the Institute of Space and Astronautical Science (ISAS), the National Aerospace Laboratory (NAL) and NASDA.
Лаборатория имеет самое современное оборудование. The laboratory has the most up-to-date equipment.
Иск о блокировании законопроекта внесли 26 штатов и Национальная федерация независимого бизнеса. The suit to block the law was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business.
Израиль: Лаборатория хаоса. Israel: Chaos Lab.
Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению "Национальная ассоциация университетских магазинов". Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association.
Израиль - это словно гигантская лаборатория, источник раздора и хаоса не только внутри страны, но и на международном уровне (взять только резкое разделение людей на сторонников и противников Израиля). Israel is like a huge laboratory, a source of discord and chaos not only within the country, but on an international level (just look at how strongly people are split into supporters and opponents of Israel).
Национальная федерация розничной торговли прогнозирует, что на костюмы уйдет $1,2 млрд из потраченных $6,9 млрд. Costumes are expected to account for $1.2 billion dollars out of the $6.9 billion spent, according to the NRF.
Эта новая пристройка необычна, а смонтировать ее несложно: надо всего лишь подсоединить ее к стыковочному узлу, заполнить сжатым воздухом — и космическая обитаемая лаборатория готова! The new room is like no other on the station, and will be very easy to construct: Just connect to a docking port, fill with compressed air, and voilà! Instant space habitat.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.