Exemples d'utilisation de "ливне" en russe
И со штормом в пути большинство волнуется о ливне, приливе и сильном ветре.
And with a storm on its way, many of them are worried about heavy rainfall, rising tides, and high winds.
Как, например, внезапный ливень в разгар свидания.
You know, like a sudden rainstorm in the middle of a date.
Небывалые ливни 1966 года быстро затопили реку Арно и всю историческую часть Флоренции.
The record rainfalls in 1 966 quickly flooded the Arno River and all the historic areas of Florence.
Может, и не такое, как мы хотели, но утренний дождик не идёт в сравнение со вчерашним ливнем.
Maybe not as we would like it, however, what is a morning drizzle compared to yesterday 's cloudburst.
Сильный ливень не охладил возбуждение здесь, когда верховный главнокомандующий визитеров, Анна, включила церемониальный виртуальный выключатель, и запустила первый на планете реактор голубой энергии, один из 538 по всему миру.
Heavy rain has not dampened the excitement here where Visitor High Commander Anna has thrown a ceremonial virtual switch to turn on the planet's first blue energy reactor, one of 538 around the world.
Я увидел странное отклонение, вызванное ливнями.
I saw a freak, an aberration of convective showers.
Усилия в области переселения столкнулись с препятствиями в виде исключительно сильных ливней и наводнений, справиться с которыми Уганде помогли Организация Объединенных Наций и доноры.
Resettlement efforts had been hampered by exceptionally abundant rainfall and floods, which the United Nations and donors had helped Uganda to address.
Требуются тысячелетия для того, чтобы образовать верхний плодородный слой почвы, а во многих местах, требуется лишь ливень для того, чтобы смыть его.
It takes millennia for fertile topsoil to form; in many places, a cloudburst is now all it takes to wash it away.
Сарай вчера затопило во время ливня, так что будь осторожна.
Barn flooded last night during the rainstorm, so be careful.
В южной Гане, например, фермеры сумели уменьшить гибель урожая, которая часто возникала вследствие непостоянства и непредсказуемости ливней, выращивая несколько терпимых к засухе сельскохозяйственных культур той же разновидности.
In southern Ghana, for example, farmers have managed to reduce crop failures arising from rainfall variability and unpredictability by cultivating several drought-tolerant types of the same crop species.
Все это значительно больше того, что свалилось на многие тысячи людей в регионе Хунзы, которые в январе потеряли все вследствие ливней, которые уничтожили несколько деревень и создали крайне нестабильное искусственное озеро.
This is over and above the many thousands in the Hunza region, who in January lost everything on account of a cloudburst that wiped out several villages and created a highly unstable artificial lake.
Поэтому мы молимся за ливень, который обезвредит их пушки.
So we pray then for a downpour to disarm their cannon.
Прогноз погоды говорит, что будут кратковременные ливни.
The weather forecast says there'll be showers.
Так что мы все вышли на улицу прямо посреди ливня.
So we all went outside in the middle of a rainstorm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité